auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch kam/geriet
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
übereinkommen
kam überein
(ist) übereingekommen
convenir
convenu(e)
Verb
herkommen
irreg.
herkommen
kam her
(ist) hergekommen
provenir
provenu(e)
Verb
näher
kommen
irreg.
näher kommen
kam näher
(ist) näher gekommen
se
rapprocher
rapprocher
rapprochait
rapproché(e)
Verb
entgegenkommen
irreg.
entgegenkommen
kam entgegen
(ist) entgegengekommen
aller
au-devant
de
aller au-devant de
fig
figürlich
Verb
herumkommen
irreg.
herumkommen
kam herum
(ist) herumgekommen
rouler
sa
bosse
rouler
roulait
roulé(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
hereinkommen
kam herein
(ist) hereingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
kommen
auf
kam auf
(ist) gekommen auf
compter
comptait
compté(e)
Verb
herumkommen
irreg.
herumkommen
kam herum
(ist) herumgekommen
rouler
être
rouler
roulait
roulé(e)
Verb
hineinkommen
irreg.
hineinkommen
kam hinein
(ist) hineingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
hereinkommen
kam herein
(ist) hereingekommen
rentrer
rentrait
rentré(e)
enter
,
venir
Verb
zuvorkommen
kam zuvor
(ist) zuvorgekommen
prévenir
prévenu(e)
Verb
darauf
zurückkommen
irreg.
darauf zurückkommen
kam darauf zurück
(ist) darauf zurückgekommen
y
revenir
y revenir
y revenait
y revenu(e)
Verb
ins
Rutschen
geraten
geriet ins Rutschen
(ist) ins Rutschen geraten
commencer
à
glisser
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
mit
jmdm.
aneinandergeraten
irreg.
mit jmdm. aneinandergeraten
geriet mit jmdm. aneinander
(ist) mit jmdm. aneinandergeraten
Konjugieren
avoir
maille
à
partir
avec
qn
avoir
avait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
durcheinandergeraten
geriet durcheinander
(ist) durcheinandergeraten
Vorstellungen
,
Vorhaben
se
brouiller
se brouillait
brouillé(e)
idées
Verb
in
Wut
geraten
irreg.
in Wut geraten
geriet in Wut
(ist) in Wut geraten
entrer
en
rage
entré(e) en rage
Verb
in
Vergessenheit
geraten
geriet in Vergessenheit
(ist) in Vergessenheit geraten
tomber
dans
l'oubli
tomber dans l'oubli
tombait dans l'oubli
tombé(e) dans l'oubli
Verb
wohlbehalten
ankommen
kam wohlbehalten an
(ist) wohlbehalten angekommen
arriver
à
bon
port
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
wieder
hochkommen
irreg.
wieder hochkommen
kam wieder hoch
(ist) wieder hochgekommen
se
redresser
pays
se redresser
se redressé(e)
Verb
jmdm.
sehr
entgegenkommen
irreg.
... entgegenkommen
kam ... entgegen
(ist) ... entgegengekommen
faire
une
fleur
à
qn
faire
fait
fait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
heil
ankommen
kam heil an
(ist) heil angekommen
arriver
à
bon
port
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
auf
etw.
kommen
irreg.
auf etw. kommen
kam auf etw.
(ist) auf etw. gekommen
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
wieder
hereinkommen
kam wieder herein
(ist) wieder hereingekommen
rentrer
verb
Verb
[entrer
de
nouveau,
venir]
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
mit
jmdm.
zusammenkommen
kam mit jmdm. zusammen
(ist) mit jmdm. zusammengekommen
côtoyer
qn
côtoyé(e) qn
Verb
zur
Sache
kommen
irreg.
zur Sache kommen
kam zur Sache
(ist) zur Sache gekommen
entrer
dans
le
vif
du
sujet
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
Es
kam
zu
Ausschreitungen.
Gewalt
Il
y
a
eu
des
violences.
unverrichteter
Dinge
zurückkommen
... zurückkommen
kam ... zurück
(ist) ... zurückgekommen
rentrer
bredouille
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
in
die
Falle
geraten
irreg.
in die Falle geraten
geriet in die Falle
(ist) in die Falle geraten
tomber
dans
le
piège
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
aus
den
Fugen
geraten
irreg.
aus den Fugen geraten
geriet aus den Fugen
(ist) aus den Fugen geraten
s'en
aller
à
vau-l'eau
s'en aller à vau-l'eau
s'en allait à vau-l'eau
s'en allé(e) à vau-l'eau
Verb
ins
Stottern
geraten
geriet ins Stottern
(ist) ins Stottern geraten
Sprechweise
se
mettre
à
bégayer
Verb
wieder
zu
sich
kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
reprendre
connaissance
reprendre
Verb
auf
seine
Rechnung
kommen
kam auf seine Rechnung
(ist) auf seine Rechnung gekommen
retrouver
son
compte
retrouver
Verb
in
Konflikt
mit
jmdm.
geraten
geriet in Konflikt mit jmdm.
(ist) ... geraten
entrer
en
opposition
avec
qn
entrer
entrait
entré(e)
Verb
in
Weißglut
geraten
irreg.
in Weißglut geraten
geriet in Weißglut
(ist) in Weißglut geraten
Ärger
,
Gefühle
se
fâcher
tout
rouge
se fâchait tout rouge
se fâché(e) tout rouge
Verb
an
die
Macht
kommen
kam an die Macht
(ist) an die Macht gekommen
arriver
au
pouvoir
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
jmdn.
ins
Gehege
kommen
irreg.
jmdn. ins Gehege kommen
kam jmdn. ins Gehege
(ist) jmdn. ins Gehege gekommen
aller
sur
les
brisées
de
qn
aller
allait
allé(e)
Verb
über
die
Runden
kommen
irreg.
über die Runden kommen
kam über die Runden
(ist) über die Runden gekommen
boucler
son
mois
boucler
bouclait
bouclé(e)
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
jmdm.
zu
Hilfe
kommen
irreg.
jmdm. zu Hilfe kommen
kam jmdm. zu Hilfe
(ist) jmdm. zu Hilfe gekommen
venir
en
aide
à
qn
venu(e) en aide à qn
Verb
in
Form
kommen
kam in Form
(ist) in Form gekommen
Fitness
retrouver
sa
forme
retrouvait sa forme
retrouvé(e) sa forme
Verb
bei
einer
Überlegung
mitkommen
kam bei einer Überlegung mit
(ist) bei einer Überlegung mitbekommen
suivre
un
raisonnement
suivre
Verb
durchkommen
kam durch
(ist) durchgekommen
Synonym:
II. zum Vorscheinkommen, durchkommen
percer
percé(e)
Synonym:
II. percer
Verb
vor
Hitze
umkommen
kam vor Hitze um
(ist) vor Hitze umgekommen
crever
de
chaud
crever
crevé(e)
Verb
zu
Hause
ankommen
zu Hause ankommen
kam zu Hause an
(ist) zu Hause angekommen
gagner
son
domicile
gagner son domicile
gagnait son domicile
gagné(e) son domicile
Verb
jmds.
Wünsche
zuvorkommen
irreg.
jmds. Wünsche zuvorkommen
kam jmds. Wünsche zuvor
(ist) jmds. Wünsche zuvorgekommen
prévenir
les
désirs
de
qn
prévenir
prévenu(e)
Verb
wieder
zu
Kräften
kommen
kam wieder zu Kräften
(ist) wieder zu Kräften gekommen
recouvrer
des
forces
recouvrait des forces
recouvré(e) des forces
Verb
jmdm.
zu
Hilfe
kommen
kam jmdm. zu Hilfe
(ist) jmdm. zu Hilfe gekommen
prêter
main-forte
ou
main
forte
à
qn
prêter
prêté(e)
Verb
nicht
zum
Zuge
kommen
kam nicht zum Zuge
(ist) nicht zum Zuge gekommen
ne
pas
entrer
en
jeu
football
ne pas entrer
ne pas entré(e)
Verb
in
den
Müll
kommen
irreg.
in den Müll kommen
kam in den Müll
(ist) in den Müll gekommen
aller
au
rebut
allé(e) au rebut
Verb
sofort
zur
Sache
kommen
kam sofort zur Sache
(ist) sofort zur Sache gekommen
Sprechweise
aller
droit
au
fait
allé(e) droit au fait
Verb
(ins
Spiel)
kommen
Spieler
ins Spiel kommen
kam ins Spiel
(ist) ins Spiel gekommen
Sport
,
Fußball
rentrer
joueur
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
in
den
Stimmbruch
kommen
kam in den Stimmbruch
(ist) in den Stimmbruch gekommen
Sprechweise
commencer
à
muer
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
gleich
[oder
sofort]
zur
Sache
kommen
... kommen
kam ...
(ist) ... gekommen
entrer
franchement
dans
le
sujet
entrer
entrait
entré(e)
Verb
mit
jmdm.
über
etw.
übereinkommen
mit ... übereinkommen
kam mit ... überein
(ist) mit ... übereingekommen
convenir
avec
qn
de
qc
convenir
convenu(e)
Verb
stammen
aus,
kommen
aus
irreg.
stammen / kommen aus
stammte / kam aus
(hat) gestammt aus / (ist) gekommen aus
provenir
de
provenir
provenu(e)
Verb
für
etwas
etwas
aufkommen,
sorgen
aufkommen, sorgen
kam auf, sorgte
(ist) aufgekommen, (hat) gesorgt
subvenir
à
qc
subvenir
subvenu(e)
Verb
am
Monatsende
über
die
Runden
kommen
... kommen
kam ...
(ist) ... gekommen
boucler
ses
fins
de
mois
boucler
bouclait
bouclé(e)
fig
figürlich
Verb
beim
Publikum
gut
ankommen
irreg.
beim Publikum gut ankommen
kam beim Publikum gut an
(ist) beim Publikum gut angekommen
passer
la
rampe
passer
passait
passé(e)
Verb
zum
Vorschein
kommen
kam zum Vorschein
(ist) zum Vorschein gekommen
Synonym:
II. durchkommen, zum Vorschein kommen
percer
percé(e)
Synonym:
II. percer
Verb
herkommen,
herstammen
von
herkommen / herstammen von
kam / stammte her
(ist) hergekommen / hat hergestammt von
provenir
de
provenir
provenu(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 13:14:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X