pauker.at

Französisch Deutsch aus-, abgeblendet werden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Conjuguer legen
Eier
pondre
œufs
Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
Im Aus- und Weiterbildungsbereich werden Angebote unabhängiger Bildungsinstitutionen unterstützt.www.admin.ch Dans le domaine de la formation et du perfectionnement, ce sont les propositions venant d'institutions de formation individuelles qui sont soutenues.www.admin.ch
wütend werden se mettre en colère
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
etwas los werden embarrasser
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
sich bewusst werden s'apercevoir
aus de
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus à prép [provenance]
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus provenant de
werden devenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
ausstechen crever Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
ermüden, müde werden se fatiguer
ermüden, müde werden se fatiguer à
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Aus Kindern werden Leute.
Sprichwort
Petit poisson deviendra grand. proverbe
Aus Kindern werden Leute.
Sprichwort
Tous les enfants grandissent.
schlechter werden, verschlimmern empirer
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.
Spruch, Ermutigung
Même avec des pierres qui nous sont mises sur notre chemin, nous pouvons construire quelque chose de beau.
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
aus dem Handel gezogen werden être retiré, -e de la venteVerb
aus dem Handel gezogen werden être retiré(e) de la vente
aus der Kurve getragen werden manquer un virage Verb
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
aus Versehen par inadvertanceAdverb
bekannt werden se faire connâitre Verb
aus Martinique martiniquais(e) adj
Schauspieler werden devenir acteur
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:17:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken