| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
paikka, kohta, olinpaikkakorkeus, taso, asema, tila, kunto | | Substantiv | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
passipaikka | | Substantiv | |
|
entgegengesetzt, gegenüber |
vastainen | | | |
|
Ebene, Niveau, Stand |
taso, -n | | | |
|
jmdm etw. ausrichten |
jättä jollekin viesti | | | |
|
der Status, der Stand |
status | | | |
|
gegenüber |
vastapäätä | | | |
|
Stand der Dinge |
asiain nykyisellään olessa | | | |
|
jmdm Kopfschmerzen bereiten |
aiheuttaa jklle päänsärkyä | | | |
|
abhängig von jmdm. |
jksta. riippuvainen | | | |
|
gegensätzlich; gegengesetzt; gegenüber |
vastainen | | | |
|
nach, zu, gegenüber |
pariin | | | |
|
gegenüber, zu, gegen |
kohtaan | | | |
|
von jmdm etwas pumpen |
vipata (ottaa vippi) | | | |
|
ich schaue nur (gegenüber Verkäufer) |
katselen vain | | | |
|
sich vermindert haben gegenüber 2007 |
olla vähentyneet vuodesta 2007 | | | |
|
mit jmdm um etwas etwas konkurrieren |
kilpailla (yleisesti) | | | |
|
spazieren nehmen, mit jmdm raus gehen |
ulkoiluttaa | | | |
|
die Situation, die Lage, der Stand, das Ergebnis |
tilanne | | | |
|
unterstellen, unterordnen; unterwerfen; jmdm etw überlassen/anheim stellen |
alistaa | | | |
|
das stand wirklich auf der Kippe |
kylläpä se oli täpärällä | | | |
|
die Sonne stand schon tief |
aurinko oli jo alhaalla | | | |
|
restitutio in integrum (lat. für "Wiedereinsetzung in den früheren Stand") |
restitutio in integrum lat.lateinisch | lat.lateinisch | | |
|
überempfindlichBeispiel: | Liisa ist Katzen gegenüber überempfindlich. |
|
yliherkkäBeispiel: | Liisa on yliherkkä kissoille. |
| | Adjektiv | |
|
Zorn, Verdruss, Ärger, Groll,WutBeispiel: | Markku ist voller Wut uns gegenüber. |
|
vihaBeispiel: | Markku on täynnä vihaa meitä kohtaan. |
| | Substantiv | |
|
aufrichtig, offenherzig, aufgeschlossenBeispiel: | Liisa war immer aufrichtig gegenüber allen |
|
avomielinenBeispiel: | Liisa oli aina avomielinen kaikkia kohtaan |
| | Adjektiv | |
|
Druck, Beklommenheit m/fExample: | Der Druck uns gegenüber hat zugenommen. |
|
painostusBeispiel: | Painostus meitä kohtaan on lisääntynyt. |
| | Substantiv | |
|
Verdacht m Beispiel: | der Verdacht dem Freund gegenüber wuchs |
|
epäluuloBeispiel: | epäluulot ystävää kohtaan kasvoivat |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Mitgefühl n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | Ich tat es aus Mitgefühl Liisa gegenüber. |
|
myötätuntoBeispiel: | Tein sen myötätunnosta Liisaa kohtaan. |
| | Substantiv | |
|
mißgünstigBeispiel: | Markku ist mißgünstig gegenüber Lasse wegen dessen Sieg. |
|
kateellinenBeispiel: | Markku on kateellinen Lasselle voitosta. |
| | Adjektiv | |
|
Schar f Beispiel: | Auf der Straße stand eine Schar Touristen. |
|
joukkoBeispiel: | Joukko turisteja seisoi kadulla. |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:41:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |