pauker.at

Finnisch Deutsch schnappte, griff (nach)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
nach links vasemmalle
nach Herzenslust mielin määrin
nach (Uhrzeit) yli
hinter, nach
Beispiel:Ich ging hinter Liisa in das Krankenhaus.
jäljessä
Beispiel:Kävelin Liisan jäljessä sairaalaan.
fahren nach ajaa jonnekin
nach rechts oikealle
nach aussen ulos- (päin), ulkonpuolelle
nach; hinterher jäljessä
nach Bezirken alueittain
nach und nach vähän kerrallaan
links, nach links vasemmalle (vasen)
nach einem Jahr vuoden kuluttua
nach etw. schmecken maistua
Bedürfnis nach etwas jnk tarve [oder] puute
nach etwas streben
Beispiel:Ich strebte danach die Arbeit gut zu machen.
pyrkiä
Beispiel:Pyrin tekemään työn hyvin.
es riecht nach haisee
Kauf nach Muster
(im angloamerikanischen Recht)
osto mallin tai näytteen mukaan, mallin perusteella tehty kauppa
es riecht nach tuoksuu
Kauf nach Beschreibung
(im angloamerikanischen Recht)
kuvaukseen perustuva kauppa, osto kuvauksen mukaan
nach jälkeen Gen. +
nach yli (kellonajasta)
Griff
m
ote otteen otetta otteita otteissaSubstantiv
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
kurz nach neun heti yhdeksän jälkeen
nach alter Vätersitte vakiintuneen tavan mukaisesti
nach etw duften, riechen tuoksua
sich nach etwas richten toimia jnk mukaan, menetellä jnk mukaisesti
Es ist zehn nach sieben. Kello on kymmenen yli seitsemän.
es ist viertel nach fünf kello on neljennestä yli viiden
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
sich nach der Decke strecken panna suu säkkiä myöten
endlich, nach langer Zeit pitkästä aikaa
ich sehne mich nach dir minulla on ikävä sinua
die Uhr geht vor/nach kello käy edellä/jäljessä
was (Frage nach einem Zustand) mikä
in Richtung nach..., von ... her -päin
nach bestem Wissen und Gewissen parhaan kykynsä ja taitonsa mukaan
nach Bedarf tarpeen mukaan
nach (zeitli.) jälkeen Gen.+
nach Liisa Liisan jälkeen
nach (temp) (Gen+) jälkeen
nach Hause kotia (=kotiin)
nach hause kotiin
nach, hinter jälkeen / takana
nach Belieben mielin määrin
nach Absprache sopimuksen mukaan
über, nach yli
nach unten alas
nach Belieben vapaasti
Sprich nach! Sano!
ist das der Zug nach Oulu? onko tämä Ouluun lähtevä juna?
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
ich vermisse dich, ich sehne mich nach dir minulla on sinua ikävä
nach wie vor kuten ennenkin
herein, nach drinnen sisään
sich richten nach suuntautua
Sprich nach; wiederhole! Toista perässä!
nach Ihnen, bitte! Teidän jäljestänne, olkaa hyvää!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:52:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken