pauker.at

Englisch Deutsch beachtlichen Erfolg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Erfolg
m
prosperitySubstantiv
Dekl. Erfolg
m
prosperousnessSubstantiv
Dekl. Erfolg
m
successSubstantiv
Dekl. Erfolg
m
achievementSubstantiv
Dekl. Erfolg
m
net incomeSubstantiv
Erfolg haben succeedVerb
Erfolg versprechend promisingAdjektiv
Erfolg haben flourishVerb
kürzlicher Erfolg recent success
hat Erfolg prospers
Erfolg, Gelingen success
Erfolg habend prospering
guter Erfolg successfulness
vom Erfolg berauscht inebriated by success
keinen Erfolg haben fail
Erfolg haben, folgen succeeding
von Erfolg gekrönt crowned with success
Dekl. Fazit; Leistung, Erfolg
n
bottom lineSubstantiv
sich rentieren; Erfolg haben to pay offVerb
für ihren Erfolg gratulieren congratulate on her success
großer Erfolg hit, smash
zu ihrem Erfolg gratulieren congratulate for her success
Viel Erfolg! Good speed!
Erfolg haben, erfolgreich sein thriveVerb
ein einschlagender Erfolg sein go down a storm
übewältigender Sieg, bahnbrechender Erfolg landmark victory
Prüfung mit gutem Erfolg absolviert examination passed with successfulness
gut gemacht!
(=Gratulation zum Erfolg)
you smashed it! ifml, you nailed it! ifml - Well done!
Der Schlüssel zum Erfolg ist The key to success is
etwas zu einem Erfolg machen make a go of sth. idiom
Der Erfolg kam nicht sofort. Success did not come immediately.
viel Erfolg haben go right through the roof
Erfolg haben, ein Ziel erreichen succeedVerb
Unsere Werbekampagne hat keinen Erfolg. There´s been no reaction to our advertising campaign.
sich der Erfolg versprechenden Sache anschließen jump on the bandwagon
ergiebig, ertragreich, fruchtbar, von Erfolg gekrönt fruitful
Er wird bestimmt Erfolg haben. He's sure to succeed.
neue Wege für Leute um Erfolg zu haben new pathways for people to succeed
Gehälter machen einen beachtlichen Teil der Kosten aus. Salaries account for a significant part of the costs.
jem./etw. Erfolg bringen oder jem./etw. ruinieren to bring success to sth./sb. or to ruin sth./sb.Verb
mit ausgezeichnetem Erfolg (z.B. beim Zeugnis, Prüfung,...) examination passed with distinction
Ihre Idee war ein einschlagender Erfolg beim heutigen Meeting Your idea went down a storm at the meeting today.
Bombenerfolg m, großartige Sache f, großer Erfolg
m
wowSubstantiv
Der Erfolg war allerdings nicht immer in Stein gemeißelt. The success wasn't always set in stone, allerdings
mit wenig Aussicht auf Erfolg / auf gut Glück on a wing and a prayerRedewendung
der Film war ein enormer finanzieller Erfolg mit hervorragenden Kritiken the film was an enormous financial and critical success
Er hat wirklich Antrieb sein Ziel zu erreichen / - Erfolg zu haben He really has a drive to succeed.
den Verdienst für den Erfolg in Anspruch nehmen
sich etw. als Verdienst anrechnen
take the credit for the success
take the credit
sein erster Roman wurde ein überragender kommerzieller Erfolg als er 1970 erschien his first novel became a staggering commercial success when it appeared in 1970.
Sein erster Roman wurde ein gigantischer Erfolg als er im Jahr 1970 herauskam. His first novel became a staggering commercial success when it appeared in 1970.
Auch in der alten EU wird die Osterweiterung als im besten Falle gemischter Erfolg interpretiert.www.fes.de In the old EU too, Eastern enlargement is seen at best as a mixed success.www.fes.de
In diesem Sinne wünschen wir den Benutzern des Leitfadens viel Erfolg bei ihren weiteren Bemühungen um Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen den Grenzregionen der jetzigen und der künftigen Mitgliedstaaten der Union.www.aebr.eu In this respect, we welcome this Practical Guide as a useful tool for CBC practitioners, and we wish its users every success in the renewed effort to promote cross-border cooperation between border regions in the existing Member States of the Union and those soon to join them.www.aebr.eu
Dekl. Schmetterball ...bälle
m

smash: I. (oft) smash up / zerschmettern, zertrümmern, zerschlagen; II. (jmdn.) zusammenschlagen; (Feind) vernichtend schlagen; {fig.} (Argument) widerlegen, (Gegner) fertig machen; III. (jmdn. finanziell) ruinieren; IV. (Faust, Stein, etc. irgendwohin) schmettern; V. (Sport: Tennis) (den Ball) schmettern; VI. zersplittern, in Stücke springen; VII. krachen, knallen (against / gegen; through / durch; VIII. (Auto) zusammenstoßen, zusammenkrachen, {Luftfahrt} Bruch(landung) machen; IX. a) (oft) (smash up) , zusammenkrachen, Bankrott machen; b) zuschanden werden; c) gesundheitlich kaputtgehen; XI. krachend, krach! XII. a) Zerkrachen; Krach {m}; b) finanzieller Zusammenbruch, Ruin; go smash / c) völlig zusammenbrechen, kaputtgehen; XIII. {familiär} voller Erfolg; XV. {Sport: Tennis} Schmetterball; XVI. (kaltes Branntweinmischgetränk;
smash -s
tennis
sportSubstantiv
zertrümmern
smash: I. (oft) smash up / zerschmettern, zertrümmern, zerschlagen; II. (jmdn.) zusammenschlagen; (Feind) vernichtend schlagen; {fig.} (Argument) widerlegen, (Gegner) fertig machen; III. (jmdn. finanziell) ruinieren; IV. (Faust, Stein, etc. irgendwohin) schmettern; V. (Sport: Tennis) (den Ball) schmettern; VI. zersplittern, in Stücke springen; VII. krachen, knallen (against / gegen; through / durch; VIII. (Auto) zusammenstoßen, zusammenkrachen, {Luftfahrt} Bruch(landung) machen; IX. a) (oft) (smash up) , zusammenkrachen, Bankrott machen; b) zuschanden werden; c) gesundheitlich kaputtgehen; XI. krachend, krach! XII. a) Zerkrachen; Krach {m}; b) finanzieller Zusammenbruch, Ruin; go smash / c) völlig zusammenbrechen, kaputtgehen; XIII. {familiär} voller Erfolg; XV. {Sport: Tennis} Schmetterball; XVI. (kaltes Branntweinmischgetränk;
smash up Verb
zerschmettern
smash: I. (oft) smash up / zerschmettern, zertrümmern, zerschlagen; II. (jmdn.) zusammenschlagen; (Feind) vernichtend schlagen; {fig.} (Argument) widerlegen, (Gegner) fertig machen; III. (jmdn. finanziell) ruinieren; IV. (Faust, Stein, etc. irgendwohin) schmettern; V. (Sport: Tennis) (den Ball) schmettern; VI. zersplittern, in Stücke springen; VII. krachen, knallen (against / gegen; through / durch; VIII. (Auto) zusammenstoßen, zusammenkrachen, {Luftfahrt} Bruch(landung) machen; IX. a) (oft) (smash up) , zusammenkrachen, Bankrott machen; b) zuschanden werden; c) gesundheitlich kaputtgehen; XI. krachend, krach! XII. a) Zerkrachen; Krach {m}; b) finanzieller Zusammenbruch, Ruin; go smash / c) völlig zusammenbrechen, kaputtgehen; XIII. {familiär} voller Erfolg; XV. {Sport: Tennis} Schmetterball; XVI. (kaltes Branntweinmischgetränk;
smash Verb
zusammenschlagen, kaputtschlagen
smash: I. (oft) smash up / zerschmettern, zertrümmern, zerschlagen; II. (jmdn.) zusammenschlagen; (Feind) vernichtend schlagen; {fig.} (Argument) widerlegen, (Gegner) fertig machen; III. (jmdn. finanziell) ruinieren; IV. (Faust, Stein, etc. irgendwohin) schmettern; V. (Sport: Tennis) (den Ball) schmettern; VI. zersplittern, in Stücke springen; VII. krachen, knallen (against / gegen; through / durch; VIII. (Auto) zusammenstoßen, zusammenkrachen, {Luftfahrt} Bruch(landung) machen; IX. a) (oft) (smash up) , zusammenkrachen, Bankrott machen; b) zuschanden werden; c) gesundheitlich kaputtgehen; XI. krachend, krach! XII. a) Zerkrachen; Krach {m}; b) finanzieller Zusammenbruch, Ruin; go smash / c) völlig zusammenbrechen, kaputtgehen; XIII. {familiär} voller Erfolg; XV. {Sport: Tennis} Schmetterball; XVI. (kaltes Branntweinmischgetränk;
smash Verb
eintragen lassen oder einschreiben lassen transitiv
english: register (s), (v): I. (s): Register {n} (auch Computer), (Eintragungs)Buch {n}, (auch Inhalts)Verzeichnis {n}, (Wähler-, etc.) Liste {f}: ~ of birth, marriages and deaths / Personenstandsregister {n}; II. {Mechanik, Technik} a) Registriervorrichtung {f}, Zählwerk {n}: cash ~ / Registrier-, Kontrollkasse {f}; b) Schieber {m}, Klappe {f}, Ventil {n}; III. {Musik} a) (Orgel)Register {n}; b) Stimm-, Tonlage {f}; c) Stimmumfang {m} IV. {Druckwesen} Register {n}; V. {Fotografie} genaue Einstellung {f}; VI. ---> registrar (s); VII. {v/t} registrieren, (in ein Register etc.) eintragen oder einschreiben (lassen), anmelden (for school / zur Schule); amtlich erfassen; (auch fig. Erfolg, etc.) verzeichnen, verbuchen: ~ a company / eine Firma handelsgerichtlich eintragen; VIII. {Kommerz, Wirtschaft} (Warenzeichen) anmelden, (Artikel) gesetzlich schützen; IX. (Postsachen) einschreiben (lassen); (Gepäck) aufgeben; X. {Technik} (Messwerte) registrieren, anzeigen; XI. {fig.} (Empfindung) zeigen, ausdrücken, registrieren; XII. {Druckwesen} in das Register bringen; XIII. {Militär} (Geschütz) einschießen; XIV. {v/i}: sich (in das Hotelregister, in die Wählerliste) eintragen (lassen); {Universität} sich einschreiben, immatrikulieren (for / für); XV. sich melden, sich anmelden (at, with / bei der Polizei, etc.); XVI. {Druckwesen} Register halten; XVII. {Technik} a) sich decken, genau passen; b) einrasten; XVIII. {Musik} registrieren; XIX. {Militär} sich einschießen;
register Verb
eine Firma handelsgerichtlich eintragen lassen
english: register (s), (v): I. (s): Register {n} (auch Computer), (Eintragungs)Buch {n}, (auch Inhalts)Verzeichnis {n}, (Wähler-, etc.) Liste {f}: ~ of birth, marriages and deaths / Personenstandsregister {n}; II. {Mechanik, Technik} a) Registriervorrichtung {f}, Zählwerk {n}: cash ~ / Registrier-, Kontrollkasse {f}; b) Schieber {m}, Klappe {f}, Ventil {n}; III. {Musik} a) (Orgel)Register {n}; b) Stimm-, Tonlage {f}; c) Stimmumfang {m} IV. {Druckwesen} Register {n}; V. {Fotografie} genaue Einstellung {f}; VI. ---> registrar (s); VII. {v/t} registrieren, (in ein Register etc.) eintragen oder einschreiben (lassen), anmelden (for school / zur Schule); amtlich erfassen; (auch fig. Erfolg, etc.) verzeichnen, verbuchen: ~ a company / eine Firma handelsgerichtlich eintragen; VIII. {Kommerz, Wirtschaft} (Warenzeichen) anmelden, (Artikel) gesetzlich schützen; IX. (Postsachen) einschreiben (lassen); (Gepäck) aufgeben; X. {Technik} (Messwerte) registrieren, anzeigen; XI. {fig.} (Empfindung) zeigen, ausdrücken, registrieren; XII. {Druckwesen} in das Register bringen; XIII. {Militär} (Geschütz) einschießen; XIV. {v/i}: sich (in das Hotelregister, in die Wählerliste) eintragen (lassen); {Universität} sich einschreiben, immatrikulieren (for / für); XV. sich melden, sich anmelden (at, with / bei der Polizei, etc.); XVI. {Druckwesen} Register halten; XVII. {Technik} a) sich decken, genau passen; b) einrasten; XVIII. {Musik} registrieren; XIX. {Militär} sich einschießen;
register a company VerwaltungsprVerb
einschreiben lassen Postsachen
english: register (s), (v): I. (s): Register {n} (auch Computer), (Eintragungs)Buch {n}, (auch Inhalts)Verzeichnis {n}, (Wähler-, etc.) Liste {f}: ~ of birth, marriages and deaths / Personenstandsregister {n}; II. {Mechanik, Technik} a) Registriervorrichtung {f}, Zählwerk {n}: cash ~ / Registrier-, Kontrollkasse {f}; b) Schieber {m}, Klappe {f}, Ventil {n}; III. {Musik} a) (Orgel)Register {n}; b) Stimm-, Tonlage {f}; c) Stimmumfang {m} IV. {Druckwesen} Register {n}; V. {Fotografie} genaue Einstellung {f}; VI. ---> registrar (s); VII. {v/t} registrieren, (in ein Register etc.) eintragen oder einschreiben (lassen), anmelden (for school / zur Schule); amtlich erfassen; (auch fig. Erfolg, etc.) verzeichnen, verbuchen: ~ a company / eine Firma handelsgerichtlich eintragen; VIII. {Kommerz, Wirtschaft} (Warenzeichen) anmelden, (Artikel) gesetzlich schützen; IX. (Postsachen) einschreiben (lassen); (Gepäck) aufgeben; X. {Technik} (Messwerte) registrieren, anzeigen; XI. {fig.} (Empfindung) zeigen, ausdrücken, registrieren; XII. {Druckwesen} in das Register bringen; XIII. {Militär} (Geschütz) einschießen; XIV. {v/i}: sich (in das Hotelregister, in die Wählerliste) eintragen (lassen); {Universität} sich einschreiben, immatrikulieren (for / für); XV. sich melden, sich anmelden (at, with / bei der Polizei, etc.); XVI. {Druckwesen} Register halten; XVII. {Technik} a) sich decken, genau passen; b) einrasten; XVIII. {Musik} registrieren; XIX. {Militär} sich einschießen;
register VerwaltungsprVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:32:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken