pauker.at

Englisch Deutsch Guter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Güter
n, pl
goods
pl
Substantiv
Dekl. Verbrauchsgut -güter
n
commodity - commoditiesSubstantiv
Dekl. Gut n, Ware
f
goodSubstantiv
materielles Gut tangible good
Dekl. guter Freund
m
close friend -sSubstantiv
guter Mitbewohner perfect companion
Güter
f
manorsSubstantiv
Güter- freight
Person in guter beruflicher Stellung professional man
guter Zweck good cause
immaterielle Güter intangible goodsSubstantiv
guter Erfolg successfulness
guter Gesellschafter conversationalist
guter Durchschnitt fair average
(guter) Ruf
m
reputationSubstantiv
Dekl. guter Stil
m

Differenziertheit
sophisticationSubstantiv
Dekl. gute Freundin -nen
f

weibliche Form zu guter Freund
close friend -sSubstantiv
Prestige, guter Ruf prestige
guter Laune sein to be in good spiritsVerb
ein guter Ruf a good reputation
mit guter Vorbildung well grounded
in guter Laune in a good temper
guter Laune sein to be in a good temperVerb
in guter Ordnung shipshape
aus guter Quelle on good authority
Dekl. Wohlwollen, guter Wille
n
goodwill, good willSubstantiv
ein guter Einstieg a good opening
Güter pl, Waren goods
guter Hoffnung schwanger expecting
Guter Junge! (ugs.) atta boy!
ein guter Kauf a good bargain, a good buy
ein guter Mensch werden to turn at wellVerb
ist ein guter Politiker is a good politician
letztendlich, zu guter Letzt in the end
bei guter Gesundheit sein to be in good healthVerb
ein guter Zuhörer sein to be a good listenerVerb
das Flair; guter Stil panache
ein guter Sinn fürs Geschäft a good head for business
er ist ein guter Gesellschafter he's good company
Er ist kein guter Tänzer. He's not much of a dancer.
Ich habe es aus guter Quelle. I have it from a good sourse.
Controlling für immaterielle Güter und Dienstleistungen
n
Costs for Intangible Goods and ServicesSubstantiv
Du befindest dich in guter Gesellschaft. You are in good company.
guter Vorsatz für das neue Jahr New Year's pledge
Das ist vielleicht ein guter Wein! That's a wine for you!
er ist ein anständiger / guter Kerl he is a good sortRedewendung
Dies schaut wie ein guter Platz für ein Picknick aus. This looks like a good place for a picnic.
dies ist guter Kaffee. Er schmeckt gut. this is good coffee. (adj.) It tastes good. (adv.)
im Gegensatz zu seinem Vater ist Pat ein guter Fahrer. unlike his father, Pat is a good driver.
um bedürfnisbefriedigende Güter und Dienstleistungen zu produzieren/herzustellen und zu vertreiben/abzusetzen to create and market wantsatisfying goods and servicesVerb
Samstag war kein guter Tag um den Berg zu besteigen. Saturday wasn't a good day to go up the mountain.
Aus der Not heraus entstand noch nie ein guter Handel Necessity never made a good bargain. (Benjamin Franklin)Redewendung
Händewaschen ist ein guter Anfang - wie wir nun alle wissen. Thorough handwashing is a great start - as we all now know.
freundlich
collegial {Adj.}: I. kollegial {Adj.} / freundlich, hilfsbereit (wie ein guter Kollege); II. kollegial / a) durch ein Kollegium erfolgend; b) nach Art eines Kollegiums zusammengesetzt;
collegialübertr.Adjektiv
hilfsbereit
collegial {Adj.}: I. kollegial {Adj.} / freundlich, hilfsbereit (wie ein guter Kollege); II. kollegial / a) durch ein Kollegium erfolgend; b) nach Art eines Kollegiums zusammengesetzt;
collegialAdjektiv
Dekl. Klinke -n
f

english: handle (verb), (s): I. {s}: Griff {m}, Henkel {m}, Stiel {m}; Klinke (Tür) {f}; Schwengel {m} (Pumpe); {Technik} Kurbel {f}; a handle to one's name {fam.} / ein Titel; fly off the handle / {ugs.} hochgehen, wütend werden; II. {fig.} a) Handhabe {f}; b) Vorwand {m}; III. {v/t} anfassen, berühren; IV. handhaben, hantieren mit, (Maschine) bedienen: handle with carel glass! / Vorsicht, Glas!; V. a) (ein Thema etc.) behandeln, (eine Sache auch) handhaben; b) (etw.) erledigen, durchführen, abwickeln; c) (mit etw. oder jmdm.) fertig werden, (etw.) deichseln; I can handle it / damit werde ich fertig; I can handle him / mit ihm werde ich fertig; VI. (jmdn.) behandeln, umgehen mit; VII. a) (einen Boxer) betreuen, trainieren; b) (Tier) dressieren (und vorführen); VIII. sich beschäftigen mit; IX. (Güter) befördern, weiterleiten; X. {Kommerz} Handel treiben mit; XI. {v/i} sich handhaben lassen; XII. sich anfühlen;
handleSubstantiv
Dekl. Henkel Topf, etc. -
m

english: handle (verb), (s): I. {s}: Griff {m}, Henkel {m}, Stiel {m}; Klinke (Tür) {f}; Schwengel {m} (Pumpe); {Technik} Kurbel {f}; a handle to one's name {fam.} / ein Titel; fly off the handle / {ugs.} hochgehen, wütend werden; II. {fig.} a) Handhabe {f}; b) Vorwand {m}; III. {v/t} anfassen, berühren; IV. handhaben, hantieren mit, (Maschine) bedienen: handle with carel glass! / Vorsicht, Glas!; V. a) (ein Thema etc.) behandeln, (eine Sache auch) handhaben; b) (etw.) erledigen, durchführen, abwickeln; c) (mit etw. oder jmdm.) fertig werden, (etw.) deichseln; I can handle it / damit werde ich fertig; I can handle him / mit ihm werde ich fertig; VI. (jmdn.) behandeln, umgehen mit; VII. a) (einen Boxer) betreuen, trainieren; b) (Tier) dressieren (und vorführen); VIII. sich beschäftigen mit; IX. (Güter) befördern, weiterleiten; X. {Kommerz} Handel treiben mit; XI. {v/i} sich handhaben lassen; XII. sich anfühlen;
handleSubstantiv
Dekl. Griff -e
m

english: handle (verb), (s): I. {s}: Griff {m}, Henkel {m}, Stiel {m}; Klinke (Tür) {f}; Schwengel {m} (Pumpe); {Technik} Kurbel {f}; a handle to one's name {fam.} / ein Titel; fly off the handle / {ugs.} hochgehen, wütend werden; II. {fig.} a) Handhabe {f}; b) Vorwand {m}; III. {v/t} anfassen, berühren; IV. handhaben, hantieren mit, (Maschine) bedienen: handle with carel glass! / Vorsicht, Glas!; V. a) (ein Thema etc.) behandeln, (eine Sache auch) handhaben; b) (etw.) erledigen, durchführen, abwickeln; c) (mit etw. oder jmdm.) fertig werden, (etw.) deichseln; I can handle it / damit werde ich fertig; I can handle him / mit ihm werde ich fertig; VI. (jmdn.) behandeln, umgehen mit; VII. a) (einen Boxer) betreuen, trainieren; b) (Tier) dressieren (und vorführen); VIII. sich beschäftigen mit; IX. (Güter) befördern, weiterleiten; X. {Kommerz} Handel treiben mit; XI. {v/i} sich handhaben lassen; XII. sich anfühlen;
handle -sSubstantiv
Dekl. Stiel -e
m

english: handle (verb), (s): I. {s}: Griff {m}, Henkel {m}, Stiel {m}; Klinke (Tür) {f}; Schwengel {m} (Pumpe); {Technik} Kurbel {f}; a handle to one's name {fam.} / ein Titel; fly off the handle / {ugs.} hochgehen, wütend werden; II. {fig.} a) Handhabe {f}; b) Vorwand {m}; III. {v/t} anfassen, berühren; IV. handhaben, hantieren mit, (Maschine) bedienen: handle with carel glass! / Vorsicht, Glas!; V. a) (ein Thema etc.) behandeln, (eine Sache auch) handhaben; b) (etw.) erledigen, durchführen, abwickeln; c) (mit etw. oder jmdm.) fertig werden, (etw.) deichseln; I can handle it / damit werde ich fertig; I can handle him / mit ihm werde ich fertig; VI. (jmdn.) behandeln, umgehen mit; VII. a) (einen Boxer) betreuen, trainieren; b) (Tier) dressieren (und vorführen); VIII. sich beschäftigen mit; IX. (Güter) befördern, weiterleiten; X. {Kommerz} Handel treiben mit; XI. {v/i} sich handhaben lassen; XII. sich anfühlen;
handleSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 16:21:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken