pauker.at

Englisch Deutsch 4 Leuten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Leute
f
gentrySubstantiv
Dekl. Leute
f
folkSubstantiv
Dekl. Leute
f
peopleSubstantiv
Dekl. Morgen (4.047 m²)
m
acreSubstantiv
mit 4 Prozent Rabatt at a 4 percent discount
Super hat 4 Sterne. the super grade is "4 star"
schreien (4) screech; shriek; cry; yell
6,4 auf der Richterskala 6.4 on the Richter scale
die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden it will take 4 hours to get there
Das Flugzeug startet um 4 Uhr nachmittags The plane takes off at 4 pm.
sich einmischen (4) intervene; meddle; temper; interfere
Unabhängigkeitstag (4. Juli)
m
Independence Day [Am.]Substantiv
Dekl. 1/4 Pint (140 ml) Milch-Wasser-Gemisch (halb/halb)
n

Küche: Rezept
1/4 pint milk and water mix (half and half)Substantiv
Der Fußballklub wurde für 4,5 Mrd. verkauft. The football club was sold for 4.5bn.
mit anderen Leuten zusammenarbeiten
mit jem. zusammenarbeiten
collaborate with other people
collaborate with sb.
Verb
mit anderen Leuten dauerhaft arbeiten work with other people sustainably
Wenige Beweise existierten bis 4. Juli 1998 um diese Behauptung zu unterstützen little evidence existed to support this claim however until July 4, 1998.
der 4. Juli ist ein Feiertag the fourth of July is a public holiday
pendeln mit Millionen von anderen Leuten commuting with millions of other peple.
es allen Leuten recht machen wollen try to suit everybodyVerb
überfüllt, voll mit leuten crowded
das macht 4 Pfund, meine Liebe. That'll be four pounds, dear.
ich habe 4 CDs. Es sind meine CDs. I have got four CDs. They are my CDs.
Paraden werden am Morgen des 4. abgehalten parades are held on the morning of the fourth
die Geisteshaltung von Leuten in ihren 60ern the mentality of people in their 60s
gut mit Leuten umgehen können be a people person
es wird von vielen leuten empfunden, dass It is strongly felt by many people that
er führt über eine Distanz von 4.022 Metern und ist das angesehenste Galopprennen in England. it is running over a distance of 4,022 metres - the most prestigious flat race in England.
auf...zu, in Richtung auf
in Richtung von ein paar Leuten
towards
towards some people
Ich mag wie sie's den Leuten zeigt. I like her kick-ass attitude.
geboren heute vor 368 Jahren (4.1.1643) born 368 years ago today
ein Chelsea tractor ist ein teurer Allrad SUV Chelsea tractor is an expensive 4 x 4 SUV
Die Monarchfalter wandern 4.800 km von Nord-Ost-USA, um den Winter in Süd-Mexiko zu verbringen. The monarch butterflies migrate 4,800 kilometres from the north-east US to spend the winter in southern Mexico.
Gallone (Hohlmaß Brit. 4.5459 l, Am. 3.7853 l)
f

l = Liter
gallonSubstantiv
Die Zahl 4 wird in China als unglücklich betrachtet, weil die Zahl ähnlich klingt wie das chinesische Wort für "Tod". The number 4 is considered to be unlucky in China, because the character sounds similar to the Chinese word für "death".
Ich erzähle den Leuten, wie sie ihre Haustiere füttern sollen. I tell people how to feed their pets.
Dating-apps sind nicht länger beliebt - zumindest bei jungen Leuten. Dating apps have fallen out of favour - at least with young people.
Verbrechen werden oft gegenüber Frauen, Kindern und alten Leuten verübt. crimes are often penetrated against women, children and old people.
Der Nationalpark ist über 1.400 Quadratkilometer groß. (Peak District) The National Park is over 4,400 square kilometres in size.
Sprich über diese Gesprächsthemen mit Leuten, die du gut kennst. talk about these subjects with people you know well.
Bauen Sie ein gutes Verhältnis zu den Leuten in der Versammlung auf Build a rapport with the people in the meeting
1.(person) weltklug; 2.(taste) verfeinert; 3.(machine) hochentwickelt; 4.(plan) ausgeklügelt sophisticated
Die Firma wurde wegen Sicherheitsversagens mit 1,4 Mio Pfund Bußgeld belegt The company was finded 1.4m pound for safety failures.
dies sind üblicherweise privat geführte Familienpensionen mit 4 bis 5 verfügbaren Zimmern. they are usually private, familyrun businesses with around four or five bedrooms available.
Diese Künstlerin hat einen schonungslosen Stil. Ihre Arbeit macht es manchen Leuten unbehaglich. This artist has an in-your-face style. Her work makes some people uncomfortable.
es ist nur 2 (vielleicht auch 4 oder 5!) Meilen entfernt. it's only a couple of miles away.
So ist es ihnen beispielsweise gelungen, das Gewicht des sogenannten Lagerschildes mehr als zu halbieren: von 10,5 Kilogramm auf nur noch 4,9 Kilogramm.www.siemens.com In this way, they were able to cut the weight of the motor’s so-called end shield by more than half, reducing it from 10.5 kilograms to a mere 4.9 kilograms.www.siemens.com
In der heutigen Zeit ist es so einfach mit Leuten auf der ganzen Welt zu kommunizieren. In this day, and age it's so easy to communicate with people all over the world.
Die Redensart "keine Perlen vor Schweine werfen" bedeutet, keine wertvollen Dinge Leuten anzubieten, die sie nicht schätzen werden. The idiom “do not cast pearls before swine” means do not offer valuable things to people who will not appreciate them.Redewendung
Dieses zu erleben ist sicherlich genauso bereichernd und wichtig für einen differenzierten Gesamteindruck von Land und Leuten wie beispielsweise jenes, das sich in einer modernen Metropole wie Thessaloniki abspielt.www.urlaube.info To live that is surely equally enriching and important to get a differed general impression of the country and the people as for example those that take lace in a modern large city like Saloniki is.www.urlaube.info
Dekl. Konkordanz -en
f

concordance {f}: I. Konkordanz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Konkordanz {f} / alphabetisches Verzeichnis von Wörtern oder Sachen zum Vergleich ihres Vorkommens und Sinngehalten an verschiedenen Stellen eines Buches (z. B. Bibelkonkordanz); III. Konkordanz {f} / Vergleichstabelle von Seitenzahlen verschiedener Ausgaben eines Werkes; IV. {Geologie} Konkordanz {f} / gleichlaufende Lagerung mehrerer Gesteinsschichten übereinander; IV. {Biologie} Konkordanz {f} / die Übereinstimmung in Bezug auf ein bestimmtes Merkmal (z. B. von Zwillingen); V. {Druckwesen} Konkordanz {f} / ein Schriftgrad (Einheit von 4 Cicero); VI. {Sprachwort} Konkordanz {f} / Ausdruck grammatischer Zusammenhänge durch formal gleiche Elemente, besonders durch Präfixe (in bestimmten Sprachen);
concordancebiolo, geolo, Sprachw, allg, Fachspr., Druckw.Substantiv
wägen
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
weighVerb
wiegen transitiv
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
weighVerb
gegen jmdn. sprechen
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
weigh against s.o.fig, übertr.Verb
erwägen transitiv
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
to weigh on Verb
gegen jmdn. ins Feld geführt werden
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
weigh against s.o.fig, übertr.Verb
lasten auf
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
to weigh on figVerb
ausschlaggebend sein
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
weighfigVerb
ins Gewicht fallen
english: weigh (verb), (s): I. {s}: Wiegen {n}; II. {v/t} wiegen, abwiegen (by / nach); III. (in der Hand) wiegen; IV. {figürlich} (sorgsam) erwägen, abwägen (with, against / gegen): weigh one's words / seine Worte abwägen; V. weigh anchor {Schifffahrt}: a) den Anker lichten; b) auslaufen; VI. niederdrücken, drücken; VII. {v/i} wiegen, (4 Kilo etc.) schwer sein; VIII. {fig.} (schwer, etc.) wiegen, ins Gewicht fallen, ausschlaggebend sein (with s.o. / bei jmdm.); weigh against s.o. / a) gegen jmdn. sprechen; b) gegen jmdn. ins Feld geführt werden; IX. {fig.} lasten (on, upon / auf [Dativ]);
weighfigVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 22:17:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken