Ich habe heute im Wörterbuch mal ein paar niedersorbische Wörter reingestellt. Ich habe dazu in Klammern immer NS für Niedersorbisch geschrieben.
Leider gibt es zu Niedersorbisch deutlicher weniger als zu Obersorbisch im Internet. Dennoch habe ich hier ein gutes Online Wörterbuch Deutsch-Niedersorbisch gefunden:
http://www.dolnoserbski.de/dnw/index.htm
Eher wie im Polnischen, aber es gibt auch Unterschiede.
Hier findest du die Phoneme beider sorbischer Sprachen im internationalen phonetischen Alphabet (IPA) wiedergegeben:
http://www.omniglot.com/writing/sorbian.htm
Unterschiede zur polnischen Aussprache sind dabei:
was heißt das auf deutsch sdidide koga si ozenijo,i skme zivis ,ja cuti da dokazem koga sibkurvom pravijo ,sa tom ludom nisam ljubomorna ,ja cu uvek bolje da zivim nego ti,svaki moj bol nekoce da plati,to cemo da vidimo..wer kann mir das bitte übersetzen
Hallo, habe gerade was Interessantes gefunden. Es gibt nun auch eine Wikipedia (freies Internetlexikon) auf Obersorbisch. Die Sorben hatten lange diskutiert, ob sie eine gemeinsame oder zwei Wikis (Ober- und Niedersorbisch) wollen. Nun gibt es eine Obersorbische!
Hallo. Heute habe ich mit dem Wörterbuch Sorbisch begonnen. Sorbisch ist eine westslawische Sprache wie Polnisch, Tschechisch und Slowakisch. Es ist wird in einigen Gebieten Ostdeutschlands, in Brandenburg und Sachsen in der Lausitz gesprochen. Dort ist es auch Amtssprache und wird an Schulen gelehrt. Es gibt zwei sorbische Sprachen. Das Niedersorbische und Obersorbische. In Deutschland gibt es circa 60.000 Sorben. Davon sprechen heute als Muttersprache circa 13.000 Obersorbisch und 7.000 Niedersorbisch. Ich habe mal mit dem Wörterbuch angefangen. Es umfasst erst mal obersorbische Wörter aus einem recht guten Onlinelehrbuch für Obersorbisch. Ich bin gerade dabei es durchzuarbeiten.
http://sibz.whyi.org/~edi/wucbnica/zawod.html
Ne andre Bezeichnung is auch "Wendisch". Der Begriff "Wendisch" is in der Oberlausitz mehr volkstümlich, in der Niederlausitz auch amtlich.
Grob kann man sagen:
Das wohl am ehesten dem Slowakischen ähnelnde Obersorbische sprechen die Obersorben, und zwar im Freistaat Sachsen, und da in der Oberlausitz, und da v.a. um Ralbitz-Ralbicy und Rosenthal-Róžant. Als Sorbisch-Unkundiger klingt es beim flüchtigen Hören wie regionales Deutsch, nur dass man bei genauem Hinhörn - abgesehn von den deutschen Einsprengseln des Wassersorbischen - nichts versteht.
Niedersorbisch ist die Sprache der Niedersorben, die fast ausschließlich im Land Brandenburg leben. Es ist gesprochen und schriftlich sehr ähnlich dem Polnischen.
Was ist denn Wassersorbisch? Ich kann Serbo-Kroatisch und allzu fremd kommt mir Sorbisch auch nicht vor. Vieles erscheint wie im Tschechischen und Polnischen. Zumindest Obersorbisch hat auch einen Dual (Zweizahl), das kenne ich nur aus dem Slowenischen.
Hab auch selbst ein Obersorbisch-Wörterbuch. Allerdings nur Obersorbisch-Deutsch, nicht umgekehrt. Aber wahrscheinlich werd ich keine Zeit haben, hier Wörter ins Pauker-Wörterbuch einzutragen... naja.
Tach zusammen.
Ich komme aus dem Raum Köln und habe sorbisches Blut. Kann wohl kein Wort Sorbisch, da ich mein ganzes Leben bisher in Bonn, Aachen und in Belgien gewohnt habe.
Ich hab also nicht wirklich die Chance hier mit einem sorbisch zu quatschen. Dafür bin ich zu selten in Bautzen und Umgebung.
Meine Verlobte ist in Zittau geboren und hat bei ihrem Abitur Russisch gelernt. Wie ähnelt sich das Russische und das Sorbische? Würde mir das bei dem Selbststudium helfen, wenn ich mit meiner Verlobten lerne? Also ist die russische Grammatik ähnlich?
Gruß Holly
Sorbisch und Russisch sind bekanntlich beide slawische Sprachen, allerdings gehört Russisch zu den ostslawischen Sprachen und Sorbisch zu den westslawischen. Dennoch wenn man eine slawische Sprache gut kann, fällt es nicht schwer, eine andere zu lernen. Bei der Grammatik und im Wortschatz gibt viele Ähnlichkeiten. Also probier es aus!