auf Deutsch
in english
auf Montenegrinisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Montenegrinisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Montenegrinisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Montenegrinisch Lern- und Übersetzungsforum
Montenegrinisch Übersetzungsforum
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
3
1
Tini
05.06.2006
Bitte
übersetzen
"
Mein
Herz
steht
in
Flammen
wenn
ich
an
Dich
denk
"
17570311
Antworten ...
user_43336
.
EN
HR
SR
SP
MK
.
➤
re:
Bitte
übersetzen
Srce
mi
zapali
kad
na
tebe
pomislim
!
17580054
Antworten ...
user_36621
03.06.2006
zur
antwort
.
hallo
wäre
jemand
nochmal
so
nett
*
g
*
hvala
>Hvala
na
cestitki
za
rodjendan
nisi
zakasnila
drago
mi
je
sto
si
se
sjetila
.
>Mi
smo
svi
dobro
igramo
se
sa
Masom
17564759
Antworten ...
West&SouthSlav
.
SR
DE
EN
SK
CS
➤
re:
zur
antwort
.
>
Danke
für
den
Geburtstagsglückwunsch
,
du
hast
dich
(
damit
)
nicht
verspätet
,
es
freut
mich
dass
du
daran
gedacht
hast.
>
Uns
geht
es
allen
gut
,
wir
spielen
mit
Masa
.
17564966
Antworten ...
user_36621
01.06.2006
Anzeigen
könnte
mir
jemand
noch
diesen
text
übersetzten
dankeshcön
.
>
also
da
mich
man
ja
seit
einigen
tagen
nciht
mehr
bei
der
alten
e
-
mail
erreichen
konnte
und
ich
euch
auch
nicht
schrieben
konnte.
Sag
ich
nochmal
für
marco
alles
gute
zum
geburtstag
nachträglich
.
kuss
kuss
zeki
und
tamara
kommen
dieses
jahr
nciht
zu
uns
sie
fliegen
nach
griechenland
.
und
ich
komme
ja
am
15juni
...
ihr
wisst
ja
bescheit
.
ja
und
sonst
gehts
uns
alles
gut
,
gibt
nichts
neues
.
Was
hat
den
Oma
in
budva
geamcht
:0)?
caooo
grüße
alle
17559033
Antworten ...
user_46730
.
➤
Anzeigen
"
Pošto
je
dakle
već
nekoliko
dana
nemoguće
dospjeti
do
mene
na
stari
e
-
mail
,
a
ni
ja
vama
nisam
mogao
pisati
,
da
17559582
Antworten ...
user_36621
➤
➤
Anzeigen
hvala
17561525
Antworten ...
user_43336
.
EN
HR
SR
SP
MK
.
➤
➤
Anzeigen
"
radila
u
Budvu
"
17569771
Antworten ...
user_46730
.
➤
➤
➤
Anzeigen
"
radila
u
Budvi
"
Mein
Fehler
,
statt
dem
"
i
"
gehört
ein
"
u
"
aber
"
Budvi
"
passt
eh
.
Sry
!
17570268
Antworten ...
Meli
01.06.2006
Anzeigen
Kann
mir
mal
einer
sagen
was
"
montenegrinisch
"
sein
soll
?
Ist
das
nicht
alles
irgendwie
gleich
?
Also
ich
meine
Kroatisch
,
Serbisch
,
Bosnisch
,
Serbo
-Kroatisch
etc
.
17556966
Antworten ...
Crvenkapica
.
.
HR
BS
SR
MK
BG
.
➤
Re:
Montenegrinisch
Sieh
dir
mal
mein
Posting
etwas
weiter
unten
im
Forum
an
!
Ansonsten
haben
die
Montenegriner
meiner
Meinung
nach
das
gleiche
Recht
wie
Serben
,
Kroaten
und
Bosnier
(
Bosniaken
)
ihre
Variante
des
Serbo
-
Kroatischen
als
Montenegrinisch
zu
bezeichnen
.
Bei
allen
genannten
vier
Völker
ist
die
Frage
der
Bezeichnung
der
Sprache
eine
hochpolitische
Angelegenheit
.
Linguistisch
handelt
es
sich
meiner
Meinung
nach
um
Varianten
einer
gemeinsamen
ehemaligen
serbo
-
kroatischen
Schriftsprache
.
Das
alte
Serbo
-
Kroatisch
wurde
in
seiner
Reinform
aber
reell
früher
auch
nicht
so
gesprochen
.
17558462
Antworten ...
user_36621
29.05.2006
Anzeigen
könnte
mir
jemand
folgende
sätze
übersetzen
.
Hvala
:0)
____________________________
-
kann
ich
so
bleiben
-
wie
lange
dauert
das
?
-
Wie
findest
du
das
?
-
können
sie
ein
foto
von
uns
machen
?
-
dieses
jahr
kommt
auch
eine
freundin
von
mir
nach
budva
-
sie
kommt
aus
bosnien
.
-
lässt
du
mich
eine
probefahrt
machen
?
17548228
Antworten ...
Valodnieks
.
.
MN
LV
HR
MK
CG
.
.
➤
Anzeigen
-
kann
ich
so
bleiben
=
mogu
li
ostati
takvo
?
-
wie
lange
dauert
das
?
=
koliko
dugo
trajace
?
-
Wie
findest
du
das
?
=
sto
mislis
o
tome
?
-
können
sie
ein
foto
von
uns
machen
?
=
mozete
li
slikati
nas
?
-
dieses
jahr
kommt
auch
eine
freundin
von
mir
nach
budva
=
ove
godine
i
jedna
moja
prijateljica
doci
ce
u
Budvu
-
sie
kommt
aus
bosnien
.
=
ona
je
iz
Bosne
-
lässt
du
mich
eine
probefahrt
machen
=
Pustis
li
me
praviti
jednu
probnu
voznju
?
17550165
Antworten ...
user_46730
.
➤
➤
Anzeigen
Sag
mal
,
was
verzapfst
du
den
Leuten
hier
?
Wenn
das
eben
"
montenegrinisch
"
war
,
dann
prost
...
-
kann
ich
so
bleiben
?
-
mogu
li
ostati
tako
?
-
mogu
li
ostati
ovako
?
-
mogu
li
ostati
ovakva
?
(
w
)
-
mogu
li
ostati
ovakav
?
(
m
)
-
wie
lange
dauert
das
?
-
koliko
to
dugo
traje
?
-
koliko
ce
to
trajati
?
("
wie
lange
wird
das
dauern
")
-
können
sie
ein
foto
von
uns
machen
?
-
mozete
li
nas
slikati
?
-
dieses
jahr
kommt
auch
eine
freundin
von
mir
nach
budva
-
ove
godine
dolazi
i
jedna
moja
prijateljica
u
budvu
-
sie
kommt
aus
bosnien
-
ona
je
iz
bosne
(
wenns
um
die
herkunft
geht
)
-
ona
dolazi
/
stize
iz
bosne
(
wenns
darum
geht
von
wo
sie
hinreist
nach
budva
)
-
lässt
du
mich
eine
probefahrt
machen
-
hoces
li
me
pustiti
da
napravim
probnu
voznju
?
(
umgangssprachlich
: "
hoces
li
mi
dati
jedan
krug
")
17550393
Antworten ...
Crvenkapica
.
.
HR
BS
SR
MK
BG
.
➤
➤
➤
Prost
Valodnieks
ist
genauso
wenig
Muttersprachler
Montenegrinisch
wie
ich
.
So
unterschiedlich
sind
eure
Übersetzungen
auch
nicht
.
Und
wer
hier
was
übersetzt
,
tuts
freiwillig
.
Logischerweise
gibt
es
also
keinen
Anspruch
auf
Richtigkeit
.
Denk
mal
dran
bevor
du
andere
Leute
im
Forum
blöd
anquatscht
!
17552126
Antworten ...
user_46730
.
➤
➤
➤
➤
re:
Prost
1
.
meine
Muttersprache
ist
Monenegrinisch
auch
nicht
,
es
gibt
nämlich
keinen
dessen
Muttersprache "
Montenegrinisch
" ist.
2
.
Ich
denke
mir
mal
,
dass
die
Leute
durch
die
Übersetzungen
auch
etwas
von
der
Sprache
lernen
wollen
,
sie
ein
bisschen
verstehen
möchten
, von
daher
...
wir
verstehen
uns
,
oder
?
17553391
Antworten ...
user_36621
➤
➤
➤
Anzeigen
WEr
hat
den
jetzt
recht
????
17558211
Antworten ...
Crvenkapica
.
.
HR
BS
SR
MK
BG
.
➤
➤
➤
➤
Re:
un
deux
trois
Ich
denke
jeder
ist
froh
,
wenn
ein
"
quasi
-
Muttersprachler
"
nen
Übersetzungsfehler
verbessert
.
Damit
habe
ich
auch
kein
Problem
bei
meinen
Übersetzungsversuchen
.
Aber
es
kommt
halt
auf
den
Ton
an
,
ich
hoffe
da
verstehen
wir
uns
!
17558476
Antworten ...
user_46730
.
➤
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
un
deux
trois
Na
ja
,
hab
wohl
nicht
beachtet
,
dass
mein
Ton
etwas
harsch
geklungen
hat
-
war
aber
nicht
beabsichtigt
!
Tut
mir
auch
leid
!
17558626
Antworten ...
user_46730
.
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Nimm
meine
Übersetzung
,
und
nochmal
sorry
an
Valodnieks
17558641
Antworten ...
Valodnieks
.
.
MN
LV
HR
MK
CG
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
OK
!
Nema
problema
.
Habe
kein
Problem
wenn
Du
mich
verbesserst
!
17563364
Antworten ...
Tini
29.05.2006
Anzeigen
Ich
danke
Dir
!
Nur
noch
eine
Frage
,
wenn
ich
(
w
)
bin
und
es
an
(
m
)
schreibe
welche
form
muss
ich
dann
nehmen
?
(
W
)
oder
(
M
)?
17547944
Antworten ...
user_42378
.
DE
EN
HR
BS
SR
➤
Anzeigen
Also
in
deinem
Fall
:
Jesi
li
dobro
spavao
?
(
weil
du
an
einen
Mann
schreibst
)
Tako
sam
te
lijepo
sanjala
!
(
weil
du
weiblich
bist
)
Zelila
bih
da
si
ovdje
!
(
wieder
weil
du
weiblich
bist
)
17549314
Antworten ...
Tini
28.05.2006
Bitte
bitte
übersetzen
Hallo
mein
Schatz
Alles
Okay
bei
Dir
?
Gibt
es
was
neues
?
Hast
Du
gut
geschlafen
?
Ich
bin
Zuhause
!
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
Dich
!
Hab
so
schön
geträumt
von
Dir
!
Ich
wünschte
Du
wärst
hier
!
Ich
schaue
Fernseh
!
Ich
geh
jetzt
....
holen
!
Wir
sind
wieder
Zuhause
!
Kommst
Du
heute
?
Bitte
!
17545444
Antworten ...
user_46730
.
➤
re:
Bitte
bitte
übersetzen
Zdravo
zlato
moje
Sve
u
redu
kod
tebe
?
Ima
li
sta
novo
?
Jesi
li
dobro
spavao
(
m
)/
spavala
(
w
)?
Ja
sam
kod
kuce
!
Cijelo
vrijeme
mislim
na
tebe
!
Tako
sam
te
lijepo
sanjala
(
w
)/
sanjao
(
m
)!
Zelila
(
w
)/
Zelio
(
m
)
bih
da
si
ovdje
!
Gledam
televiziju
[
man
sagt
nicht
"
ich
schaue
fernseh
",
sondern
"ich schaue/
sehe
FERN
" :
p
]
Idem
da
donesem
...
Mi
smo
ponovo
kod
kuce
!
Hoces
li
doci
danas
?
Molim
te
!
17546604
Antworten ...
Tini
➤
➤
re:
re
:
Bitte
bitte
übersetzen
Ich
danke
Dir
!
Nur
noch
eine
Frage
,
wenn
ich
(
w
)
bin
und
es
an
(
m
)
schreibe
welche
form
muss
ich
dann
nehmen
?
(
W
)
oder
(
M
)?
17547938
Antworten ...
user_42378
.
DE
EN
HR
BS
SR
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Bitte
bitte
übersetzen
Also
in
deinem
Fall
:
Jesi
li
dobro
spavao
?
(
weil
du
an
einen
Mann
schreibst
)
Tako
sam
te
lijepo
sanjala
!
(
weil
du
weiblich
bist
)
Zelila
bih
da
si
ovdje
!
(
wieder
weil
du
weiblich
bist
)
17549308
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X