auf Deutsch
in english
auf Arabisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Arabisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Arabisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
Arabisch
Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.
Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. الحمد لله ;-)
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1119
1117
sweety
29.10.2012
Anzeigen
ena manajemech njik w ena mheb w nheb nkoun m3ak
21792773
Antworten ...
Samiah
14.10.2012
bitte
um
Übersetzung
in
arabische
Schrift
..
Es geht eigentlich nur um einen Namen. Er kommt sogar ursprünglich aus dem arabischen, aber ich würde gerne wissen wie man ihn auf arabisch schreibt..
Der Name: Aliye
und noch "meine Seele, mein Leben"
könnt ihr mir bitte helfen?
21791792
Antworten ...
eL-aRaBica
.
AR
DE
FR
EN
SC
.
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
in
arabische
Schrift
..
Aliye weis ich nicht. Aliya wäre = علية
meine Seele = روحي
mein Leben = حياتي
21792737
Antworten ...
Isabelle
FR
30.09.2012
bitte
um
übersetzung
- - -
danke
!
Achtung!!!
Checkliste vor Auszug aus der Wohnung:
1. Schutzabdeckung der Klimaanlagenkompressoren (außen an der Hauswand) befestigen!
2. Hauptwasserhähne (gekennzeichnet mit einer grünen Farbe) in der kleinen Toilette (unten links) und im Schlafzimmerbad (unten links) zudrehen!
3. Alle Stecker aus den Steckdosen entfernen!
4. Die Couches und Matratzen abdecken!
5. Plastikabdeckung über TV befestigen!
6. Alle Schalter im Stromkasten neben der Wohnungstür runter drücken!
7. Alle Fenster und Türen schließen!
8. Vergewissern das Strom im Voraus bezahlt ist!
9. Gasflasche in der Küche fest zu drehen!
10. Fenster in der Küche immer offenlassen!
11. Kühlschranktür einen Spalt auflassen (rechtszeitig ans Abtauen denken)!
Achtung!!!
Vor Nutzung der Klimaanlage die Schutzabdeckung der Klimaanlagenkompressoren (außen an der Hauswand) entfernen!
Achtung!!!
Gasflasche nach jedem Kochen zudrehen!
Während Benutzung der Waschmaschine immer in der Wohnung anwesend sein!
Achtung!!!
Boden, wenn nass EXTREM rutschig!
21791032
Antworten ...
Sonnenscheinchen26
DE
KU
EL
21.09.2012
Wer
kann
mir
helfen
??
ich liebe einen kurden (yezide) und manchmal könnt ihr euch vorstellen ist es schwierig..unsere
Liebe muss geheim bleiben und das ist sehr schwer, weil man viele schöne Momente nicht gemeinsam teilen kann. Er ist ein toller Mensch, echt perfekt für mich, aber wir werden keine gemeinsame Zukunft haben und das steht uns im Weg dh. ich lebe mit den Gedanken, dass irgendwann sein Bruder sagt er muss jetzt heiraten. Er meint zu mir dann muss er das tun und das er kein eigenes Leben hat. Er lebt nicht für sich sondern für jemand anderen. Dadurch dass er sehr familienbezogen ist, was ich total toll finde, weil ich es selber so bin, wird er das tun obwohl ich es weiß, das er mich sehr liebt. Naja die ganze Geschichte würde zulange dauern das hier zu erläutern, aber eins weiß ich, ich werde ihn immer in meinem Herzen tragen. Er kommt aus Syrien und ich weiß das er arabisch kann und es wäre nett wenn ihr mir das hier übersetzen könnt:
Mein Schatz, mein Leben , meine Seele , mein Herz und meine Sonne
wir sind jetzt 5 Monate zusammen und es ist die Schönste Zeit in meinem Leben. Du bist in meinem Leben erschienen zur rechten Zeit, mein Leben war durcheinander ich war unglücklich und zu der Zeit sehr traurig. Mit dir habe ich jemanden gefunden, der mich jeden Tag glücklich macht ja der mein Leben wieder lebenswert und vollkommen gestaltet. ich kann dir dafür nie genug danken...du bist ein toller Mensch und ich bin so stolz auf dich. Aber es gibt die andere Seite unsere Liebe ist verboten und sie kann sich nicht richtig entfalten, mit allem was dazugehört. Man fühlt sich manchmal so eingeengt und ohne Bedürfnisse obwohl man manchmal einfach nur nach draußen rennen möchte und laut schreien würde wie sehr man verliebt ist. Jeden möchte man daran teilhaben lassen, aber es geht bei uns nicht. Manchmal tut mir das alles so weh und das ist das einzige was zwischen uns steht. Ich hatte bis zum Schluss noch Hoffnung, dass du dich für mich entscheiden würdest und das es eine Zukunft mit uns geben würde,aber was hätte ich da verlangt von dir? ich weiß jetzt, dass das funken Hoffnung nicht exestieren wird.... ich brauche noch sehr lange das alles zu akzeptieren, deswegen bin ich manchmal auch so dass ich Ärger mache... Ich glaube das es menschlich ist... Wir sind alles nur Menschen und die Liebe kennt keine Grenzen, sie kommt oder nicht und bei dir ist es wie Feuer du hast mein Herz entfacht, ich brauche dich und du wirst immer in meinem Herzen ein Platz haben.....ich liebe dich
21790963
Antworten ...
radwan
DE
AR
➤
Re:
Wer
kann
mir
helfen
??
ich kann dir hilfen mein e.mail xxxxxxxxx
Anmerkung Admin: E-Mail gelöscht, siehe Spielregeln. Bitte die Mailadresse per Privatnachricht austauschen. Danke.
21800295
Antworten ...
mirza
13.09.2012
Hallo
Ich möchte mir ein Tattoo stehen lassen auf arabisch (arabischer schrift)
kann mir dafür bitte jemand den satz: "DU BIST MEINS, ICH BIN DEINS" übersetzen?
Vielen Dank
21790567
Antworten ...
heaxlii9
11.09.2012
Hallo
Zusammen
Ich würde mir super gerne ein neues tatto stechen lassen.
ich würde mir gerne ein kurzen text in arabischer schrift stechen lassen. Nur benötige ich jemanden, der mir meinen Satz übersetzten könnte. Vielleicht ist ja jemdand hier der mir helfen möchte :)
der Satz wäre: Solange ich atme, hoffe ich
21790441
Antworten ...
eL-aRaBica
.
AR
DE
FR
EN
SC
.
➤
Re:
Hallo
Zusammen
Hallo ja gerne :-) Ich bin mir nicht zu 100 % sicher...frage lieber noch jemand anderes, da es ein Tattoo wird....
طالما أنا أتنفس أنا آمل
21792746
Antworten ...
Lahyla
AR
DE
EN
SP
LA
04.09.2012
Hilfe
bei
Übersetzung
Deutsch
-Arabisch
Hallo liebe Forumnutzer,
ich brauche einmal bitte eure Hilfe bei der Übersetzung folgendes Spruchs:
"Narben auf dem Körper sind Zeichen, dass man gelebt hat. Narben auf der Seele sind Zeichen, dass man gefühlt und geliebt hat."
Vielleicht kann mir jemand dieses bitte in die arabische Schrift übersetzen. Das soll an meinen Freund gehen.
Vielen vielen vielen Danke an euch allen.
Lahyla
21789888
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X