Das Schweizerdeutsch-Forum
Julia
09.09.2005
Anzeigen
Ich
verlor
eine
Träne
im
tiefen
Ozean
Erst
wenn
diese
Träne
gefunden
wird
werde
ich
aufhören
dich
zu
lieben
!
kann
das
einer
bitte
übersetzen
,
danke
!
zur Forumseite
user_32968
➤
Anzeigen
ig
hane
träne
im
töife
ozean
verlore
..
erscht
wenn
die
träne
gfunge
wird
wird ig
ufhöre
di
zliebe
!
zur Forumseite
Oksana
➤
Anzeigen
oder
so
....
I
ha
ä
träne
im
tiefe
ozean
verlore
Erst
wen
diä
Träne
gfungä
wird
, w
i
rd i
ufhöre
di
zliebä
!
zur Forumseite
me
➤
Anzeigen
ich
ha
ä
träne
im
tüüfe
meer
verlorä
erscht
wänn
diä
Träne
gfundä
isch
,
hör
ich
uf
Dich
z
'
liäbe
.
zur Forumseite
coldflame
.
FR
EN
SC
DE
TR
➤
noch
ne
andre
version
;)
I
ha
e
träne
im
tüüfe
Ozean
verlore
..
ersch
we
diesi
träne
gfunde
wird
,
wirdeni
höre
di
z
'
liebe
!
zur Forumseite
Julia
➤
➤
Anzeigen
ist
da
eine
"
berndetsche
"
verserion
dabei
?
wenn
ja
welche
ist
das
von
denen
?-
DANKE
AN
ALLE
1000Dank
Julia
zur Forumseite
coldflame
.
FR
EN
SC
DE
TR
➤
➤
➤
Julia
ich
denke
,
die
version
von
der
ersten
person
oben
ist
richtig
,
also
diese
hier
:
ig
hane
träne
im
töife
ozean
verlore
..
erscht
wenn
die
träne
gfunge
wird
wird ig
ufhöre
di
zliebe
!
zur Forumseite
coola
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
ich
glaube
ned
das
die
version
rechtig
esch
,
well
mer
bruchet
im
schwiizerdütsch
höchscht
sälte
d
futur
form
!
mer
säget
zum
bispiel
ned
:
ich
werde
morn
uf
bern
go
,
sondern
ganz
eifach
: ich go morn uf bern.
also
för
zuekönftigi
ereignis
bruche
mer
normalerwis
au
s
präsens
!
zur Forumseite
coldflame
.
FR
EN
SC
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
coola
auso
i
weis
nid
weles
dialäkt
du
redsch
!
emu
i
aus
fribourgerin
rede
o
ide
zuekunft
!
u
das
hani
scho
vo
mehrere
ghört
..
aber
guet
,
chaschs
ja
berichtige
wennd
meinsch
du
chasch
es
so
wies
richtig
isch
zur Forumseite
coola
➤
Anzeigen
ich
han
e
träne
verlore
im
tüfe
meer
.
erscht
wenn
öper
die
träne
fendet
hör
ich
uf
dich
zliebe
.
zur Forumseite
Olivia
➤
Anzeigen
I
ha
ä
Träne
im
töife
Ozean
verlorer
.
Ersch
weni
die
gfunge
ha
wirdeni
ufhöre
di
z
liäbä
.
zur Forumseite