Tschechisch Übersetzungsforum
user_32902
12.08.2005
Mag
mir
das
hier
jemand
übersetzen
?
ve
streda
Jana
vecer
dat
do
taska
veci
Lukase
a
dat
mu
to
ven
uz
tu
nemit
nic
ich
vermute
,
dass
es
etwas
wie
:
--"
es
passierte
als
sie
für
Lukas
die
Tasche
getragen
hat
"
und
--"
sie
hätte
es
nicht
machen
sollen
"
heißt
...
bin
mir
aber
absolut
nicht
sicher
...
Wäre sehr dankbar für korrektur
und
hilfe!!!
wohlgemerkt
:
Ich
bin
Anfänger
.
:-))
Grüße
vom
Dave
zur Forumseite
Dagmar
➤
Übersetzung
Am
Mittwoch
Abend
soll
Jana
in
die
Tasche
Sachen
von
Lukas
geben
und
geben
ihm
das
"
draußen
?",
da
er
hier
nichts
mehr
(
vermutlich
zu
anziehen
)
hat
.
Also
,
Dave
,
nicht
vergessen
-
am
Mittwoch
Abend
!!
:
o
)
Dagmar
'>
Dagmar
zur Forumseite
user_32902
➤
➤
Dekuji
tì
!
Deine
Übersetzung
hat
mir
den
passenden
Denkanstoß
gegeben
!
und
Es
sollte
wahrscheinlich
heißen
: "...,
da
er
hier
nichts
mehr
zu
suchen
hat
."
Sprich
,
sie
schmeißt
ihn
raus
...
Nagut
nochmal
Danke
und
bis
zum
nächsten
Mal
!
Ciao
,
Dave
zur Forumseite