Das Schweizerdeutsch-Forum
sebastian
18.06.2005
übersetzen!
kann
mir
jemand
von
euch
ganz
schnell
sagen
was
folgender
satz
bedeutet
?
"
Geschter
hani
es
stieraug
mit
häpiere
-
salat
und
en
cervelat
abedruckt
.
dezue
hani
es
bierli
für
weniger
als
en
schnägg
gschlürft
!"
gruss
sebastian
zur Forumseite
LaYdEe
➤
Anzeigen
gestern
habe
ich
ein
stierauge
mit
"
häpiere
"-
salat
und
einer
cervelat
hinuntergedrückt
(
gegessen
)
dazu
habe ich ein
bierchen
für
weniger
als
eine
schnecke
geschlürft
--
>
das
ergibt
zwar
ned
allzu
viel
sinn
aber
so
stehts
geschriebn
^^
lg
LaYdEe
zur Forumseite
luckyluke
➤
Anzeigen
"
en
schnägg
"
ist
Slang
für
"en
Füüfliber
",
ein
Fünf
-
Franken
-
Stück
!
(
noch
heute
wird
man
darum
angebettelt
"
Häsch
mer
en
Schnägg
?")
woher
hast
Du
das
"
häpiere
",
sagt
mir
überhaupt
nichts
...
könnten
das
allenfalls
"
Äperi
"
sein
,
Erdbeeren
?
zur Forumseite
LaYdEe
➤
➤
Anzeigen
ach
ja
logo
..
schnägg
=
fünf
-
franken
-
stück
,
hab
ich
auch
schon
gehört
,
ist
mir
aber
nicht
in
den
sinn
gekommen
;)
(at)
luckyluke
weisch
du
i
welem
dialäkt
me
no
schnägg
seit
?
isch
das
ned
chli
verautet
?
lg
LaYdEe
zur Forumseite
luckyluke
➤
➤
➤
Anzeigen
"
Schnägg
"
kenne
ich
nur
aus
Downtown
Switzerland
=
Züri
,
in
Luzern
(
da
bin
ich
aufgewachsen
)
habe
ich
das
nicht
gehört
und
in
der
Tat
,
es
ist
nicht
mega
trendy
zur Forumseite
user_21600
➤
Anzeigen
-
ein
"
stierenoug
",
wörtlich
ein
Stierauge
,
ist
ein
Spiegelei
- "
häpere
"
sind
Kartoffeln
- "
cervelat
"
ist
so
etwas
wie
eine
Bockwurst
zur Forumseite
swissman
➤
Das
Ein
Spiegelei
mit
Kartoffelsalat
Häpere
-
Härdopfu
-
Kartoffel
zur Forumseite
sebastian
➤
➤
Anzeigen
super
,
vielen
dank
,
das
scheint
ja
ne
echte
knacknuss
gewesen
zu
sein
..
danke
vielmals
für
die
fleissige
hilfe
gruss
sebastian
zur Forumseite