Das ist die Antwort auf Beitrag
5192419
Mexiko Sprachreisen
Wintermute
08.06.2005
Anzeigen
Ist
es
"
mein
Lieber
"
oder
"
meine
Liebe
"?
Dementsprechend
würde
es
nämlich
mit
cariño
oder
cariña
übersetzt
.
zur Forumseite
user_31941
➤
Anzeigen
carinia
?
das
hab
ich
ja
noch
nie
gehört
,
donde
se
usa
esa
palabra
?
yo
vivo
en
las
islas
canarias
y
nunca
he
oido
eso
.
zur Forumseite
Ana ...
.
DE
EN
PT
SP
➤
➤
Anzeigen
wo
kommst
du
denn
genau
her
?
ich
bin
in
arrecife
geboren
..
lanzarote
.
puedes
escribirme
..
zur Forumseite
user_27073
➤
Anzeigen
Es
existiert
nur
eine
Form
,
also
"
cariño
",
was
in
diesem
Fall
soviel
bedeutet
wie
"
mein
Liebling
",
man
benutzt
es
auch
für
weibliche
Personen
.
zur Forumseite
Anton
➤
Carino
Ausnahmsweise
(
die
selige
,
und
unzaehlige
Ausnahme
die
machen
Gramatik
soooooo
spannend
!),
gilt
carino
fuer
Maenner
und
Frauen
.
Also
es
gibt
so
was
wie
carina
nich
.
zur Forumseite
LaSweetLatina
➤
➤
Anzeigen
achso
ich
dachte
schon
das
stimmt
was
er
gesagt
hatte
.......
hät
mich
gewundert
....
zur Forumseite