Das ist die Antwort auf Beitrag
4961733
Latein Forum
Sulla
28.05.2005
Übersetzung
Pro
te
semper
adsum
.
vacuus
würde
ich
nicht
nehmen
,
denn
vacuus
bedeutet
auch
leer
,
das
könnte
zu
Missverständnissen
führen
.
Sulla
'>
Sulla
zur Forumseite
Kai
➤
Anzeigen
Adesse
wird
meiner
Meinung
nach
einfach
mit
Dativ
konstruiert
:
Tibi
semper
assum
.
Deine
Übersetzung
könnte
durch
das
pro
te
=
auch
:
anstatt
deiner
missverstanden
werden
.
zur Forumseite