Latein Forum
Saskia
13.05.2005
Übersetzung
Deutsch
-Latein
Wer
kann
mir
bei
der
Übersetzung
dieses
Satzes
helfen
:
Wir
haben
ein
glückliches
Ehepaar
.
Ist
"
Habemus
coniuges
felicis
"
richtig
?
zur Forumseite
Kelly & Tati
➤
Anzeigen
Ja
,
das
Stimmt
!
"
coniuges
"
kannten
wir
zwar
nicht
,
aber
grammatikalisch
und
von
der
satzstellung
vollkommen
korrekt
.
zur Forumseite
Sulla
➤
Übersetzung
Wir
haben
glückliche
Gatten
(
Gattinnen
).
Es
kommt
immer
darauf
an
von
wem
dieser
Satz
gesagt
wird
.
Wenn
Männer
ihn
aussagen
,
sind
es
natürlich
Gattinnen
und
bei
Frauen
umgekehrt
.
Sulla
'>
Sulla
zur Forumseite
Drum
➤
Anzeigen
Habemus
coniuges
felicEs
,
wenn
schon
.
Ihr
seid
ja
nicht
Sallust
oder
Vergil
...
zur Forumseite
Sulla
➤
➤
Anzeigen
Bei
i
-
Deklination
ist
auch
"i"
im
Plural
akzeptabel
.
Das
hat
nichts
mit
Vergil
oder
Sallust
oder
Tacitus
zu
tun
,
sondern
mit
individueller
Stilistik
von
jedem
röm
.
Zeitalter
!
Sulla
'>
Sulla
zur Forumseite
Drum
➤
➤
➤
Anzeigen
Wieso
i
-
Deklination
?
felix
ist
ein
Adjektiv
der
dritten
Deklination
das
als
solches
in
gewissen
Kasus
(
Abl
.
Sg
.,
Nom
.
Pl
.
n
.,
Gen
.Pl)
i
-
Stämme
besitzt
.
Denn
würde
es
ein
Adjektiv
der
i
-
Deklination
sein
(
und
von
denen
existiert
übrigens
keines
im
Lateinischen
),
so
hieße
es im
Akk
.
Sg
.
felicim
.
Zweites
Indiz
:
es
endet
auf
-
ix
,
im
Gen
.
-
icis
.
Alle
Substantiva
der
i
-
Deklination
enden
,
wenn
feminina
,
auf
-
is
, wenn
neutra
, auf -
e
, -
al
, -
ar
,
jedoch
niemals
auf
einen
Konsonanten
.
zur Forumseite