Vielleicht finde ich jemand in Italien, der seinerseits besser deutsch lernen will und sich mit mir über das Internet austauschen möchte.
Ich habe die Idee, dass es ganz sinnvoll ist, wenn jeder kleine Texte, beispielsweise einen Leitartikel vom Corriere della sera oder vom Kölner Stadtanzeiger in die andere Sprache übersetzt und der Muttersprachler das jeweils korrigiert.
Das könnten gelegentlich auch Comics sein, weil in Topolino, bzw. Micky Maus oder auch Dog Dylan die Figuren reden, wie die Menschen untereinander reden.
Man kann ja nur voneinanderlernen und für Zweifelsfälle haben wir dann ja immer noch dieses hervorragende und wohl mehr als nützliche Grammtikforum hier.
'>