Italienische Grammatik
Jassi
20.11.2004
bitte
um
übersetzungshilfe
bin
grad
beim
übersetzen
...
ist
das
so
richtig
?
Rosalia
hat
gesagt
,
dass
sie
gut
Deutsch
könne
.
Rosalia
ha
detto
che
sapeva
bene
il
tedesco
oder
könnte
man
es
auch
so
übersetzen
:
Rosalia
ha
detto
di
sapere
bene
il
tedesco
??
vielen
dank
im
vorraus
!!
zur Forumseite
castiglioncello
.
➤
re:
bitte
um
übersetzungshilfe
Rosalia
ha
detto
che
sapeva
bene
il
tedesco
ist
die
einzige
richtige
Form
.
..
ha
detto
di
...
kann
man
nur
brauchen
,
wenn
in
der
direkten
Rede
ein
imperativo
steht
.
Beispiel
: "
Fa
'
i
tuoi
compiti
."
"
Ha
detto
di
fare
i
miei
compiti
."
zur Forumseite
Jassi
➤
➤
re:
re
:
bitte
um
übersetzungshilfe
perfetto
grazie
mille
per
la
tua
bella
spiegazione
!
nur
ist
mir
jetzt
beim
lernen
auch
ein
satz
aufgefallen
:
er
sagte
,
ich
solle
ihm
sofort
mein
buch
geben
.
könnte
ich
da
nicht
übersetzen
mit
:
disse
/
ha
detto
di
dargli
subito
il
mio
libro
??
cari
saluti
!
zur Forumseite
castiglioncello
.
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
bitte
um
übersetzungshilfe
doch
,
auf
jeden
Fall
...
Denn
,
dass
du
das
Buch
sofort
geben
sollst
,
hört
sich
für
mich
wie
einen
Befehl
an
,
comunque
la
tua
traduzione
è
giusta
.
zur Forumseite
Jassi
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
bitte
um
übersetzungshilfe
ti
ringrazio
tanto
per
l
'
aiuto
,
samuel
!!
zur Forumseite