Das ist die Antwort auf Beitrag
21832916
Schwedisch Übersetzungsforum
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
12.12.2021
Re:
Jac
.
Ahrenberg
,
Människor
som
jag
känt
,
Helsingfors
1907
1
)
bång
kann
verschiedene
Bedeutungen
haben
,
darunter
a
)
als
lautmalendes
Wort
:
Lärm
,
Wesen
,
was
mit
litet
davor
nicht
so
gut
zu
mycket
lif
(
liv
)
passt
,
aber
wer
weiß
?
b
)
Bange
(
Angst
),
ev
.
Zurückhaltung
2
)
komma
(
bringa
)
någon
på
skam
=
beschämen
3
)
Mit
dem
vollständigen
Satz
wird
es
klarer
:
"
Han
hade
fått
tag
i
en
fras
,
som
han
hela
denna
höst
vände
och
svängde
på
som en
landtpräst
på
ingångsorden
i
sin
predikan
"
"
vände
och
svängde
på
"
würde
ich
hier
mit
"
drehte
und
wendete
"
übersetzen
.
Wie
eben
ein
Pastor
die
Bibelstelle
seiner
Predigt
immer
wieder
dreht
und
wendet
,
um
sie
unter
verschiedenen
Gesichtspunkten
auszulegen
.
zur Forumseite
Uli5
➤
Danke:
Re
:
Jac
.
Ahrenberg
,
Människor
som
jag
känt
,
Helsingfors
1907
Danke
für
Deine
wertvollen
Hinweise
.
zur Forumseite