Schwedisch Übersetzungsforum
fjällgubbe
DE
SE
EN
FR
05.06.2020
Broräcket
Brückenreck
???
Die
Übersetzung
konnte
ich
weder
bei
Langenscheidt
,
noch
einen
Hinweis
bei
Bonniers
Ordbok
finden
.
Brückengeländer
?
Och
minns
du
att
jag
skulle
visa
mej
duktig
på
hemvägen
och
gå
balansgång
över
broräcket
på
Djurgårdsbron
?
Für
einen
Hinweis
wäre
ich
sehr
dankbar
!
Fjällgubbe
zur Forumseite
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Broräcket
Richtig
vermutet
:
Brückengeländer
Räck
kommt
aus
dem
Mittelniederdeutschen
und
bedeutete
ursprünglich
Stange
,
heute
Geländer
(
norw
.
rekkverk
=
Geländer
,
rekke
=
Stange
).
Hochdeutsch
ist
Reck
eigentlich
nur
gebräuchlich
für
das
Turngerät
"Reck",
dessen
wesentliches
Element
ja
die
Stange
ist.
zur Forumseite
fjällgubbe
DE
SE
EN
FR
➤
Re:
Broräcket
Tack
Nono
för
hjälpen
!
Fjällgubbe
'>
Fjällgubbe
zur Forumseite
phi-psi
DE
EN
SE
SP
IT
➤
➤
Re:
Broräcket
Kennst
du
die
App
"
svensk
ordbok
"?
Hier
findet
sich
folgender
Eintrag
...
räck`e
substantiv
~
t
~
n
räck·et
●upprättstående
konstruktion
av
stänger
vid
trappa
eller
avsats
,
avsedd
att
fungera
som
stöd
eller
skyddsanordning
JFRbalustrad
'>
JFRbalustrad
balkongräckebroräckejärnräckeskyddsräcketrappräckehan
lutade
sig
mot
räckethon
hängde
över
räcket
för
att
få
se
en
skymt
av
idolenhan
hoppade
över räcket
○ibl
.
om
liknande
konstruktion
med
annan
funktion
takräcke
sedan
1805se
räck
zur Forumseite