“Von unmittelbarer Bedeutung ist dieses Konzept für die Beurteilung von Mundarten (Dialekten) einer Sprache.
h. regionalen Sprachausprägungen, die in allen sprachlichen Bereichen gebraucht werden) und Mundarten (regionalen Sprachausprägungen, die einen größeren Teil der sprachlichen Funktionen ihrer zugehörigen Hochsprache überlassen)."
Wenn ihr keine anpassende Überseutzung für die Unterscheidung zwischen "Dialekt" und "Mundart" findet, ist es OK.
Das hört sich wie eine technische und spezifische Unterscheidung an, und vielleicht werde ich mir viel Mühe geben müssen, um das übersetzen zu können.
Auf jeden Fall müsste ich unbedingt wissen, was mit "[...]die einen größeren Teil der sprachlichen Funktionen ihrer zugehörigen Hochsprache überlassen" gemeint wird.