Das ist die Antwort auf Beitrag
21831544
Italienisch
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
25.04.2018
Re:
Immer
diese
zweideutigen
Wörter
/
Übersetzung
richtig
formuliert
?
Ui
...
sicherlich
gibt
es
viele
geeignete
Konjugationstabellen
im
www
.
Aber
eine
,
die
das
passato
prossimo
von
"
arrivare
"
als
"
ho
arrivato
"
nennt
,
würde
ich
nicht
als
geeignet
bezeichnen
:(
Das
participio
wird
mit
"
arrivato
"
ja
durchaus
richtig
benannt
,
aber
man
konjugiert
dieses
Verb
mit "
essere
".
Daher
muss
es
heißen
"
Sono
arrivata
...".
"
Venite
con
noi
?"
ist
vollkommen
in
Ordnung
.
Aber
der
letzte
Satz
heißt
bei
dir
in
etwa
"
Wir
treffen
um
Acht
."
Dort
fehlt
das
"
uns
".
Das
wäre
mit
"
ci
"
zu
übersetzen
.
Also
:
Ci
incontriamo
alle
otto
.
Sonic
.
DE
IT
So ein Buch habe ich ja. Aber ich stehe trotzdem immer auf dem Schlauch :-(
26.04.2018 17:48:42
Kommentar ohne Bewertung
zur Forumseite
Sonic
.
DE
IT
➤
Re:
Immer
diese
zweideutigen
Wörter
/
Übersetzung
richtig
formuliert
?
Ich
fand
die
Tabelle
bisher
immer
gut
,
weil
man
auch
das
deutsche
Wort
dazu
angezeigt
bekam
.
Und
nun
muss
ich
feststellen
,
dass
ich
dadurch
erst
recht
Fehler
mache
solange
ich
noch
zu
wenig
kapiere
.
Tausend
Dank
für
diesen
Hinweis
!!!!
Uff
...
ich
verzweifle
langsam
.
Ohne
Euch
hätte
ich
schon
längst
die
Motivation
verloren
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Ach was... kein Grund zu verzweifeln. Vielleicht kaufst du dir ein kleines Buch - so eine Kurzgrammatik, die das Wesentliche mit System erklärt...
25.04.2018 19:00:35
richtig
zur Forumseite