Italienisch
Sonic
.
DE
IT
17.04.2018
Wann
verwendet
man
"
vedere
"
und
wann
"
guardare
"?
Wenn
mich
jemand
im
Staßencaffee
fragt
,
was
ich
gerade
mache
.
Und
ich
will
sagen
: "
Ich
beobachte
die
Leute
/ Ich
schaue
die
Menschen
an
, die an
mir
vorbeilaufen
".
Welches
Wort
verwende
ich
dann
dafür
?
Vedere
oder
guardare
?
vedere
=
sehen
,
treffen
(
Vedo
le
gente
)
guardare
=
sehen
,
schauen
,
betrachten
.
(
Guardo
le
persone
.)
Gibt
es
da
auch
eine
Regel
(
oder
auch
Eselsbrücke
)
wie
bei
"
essere
"
und
"
avere
"?
Soweit
ich
weiß
,
kann
man
es
sich
evtl
.
so
gut
merken
:
-
essere
:
wird
verwendet
bei
Bewegung
.
Z
.
B
.
reisen
,
gehen
)
-
avere
:
wird
verwendet
bei
Stillstand
(
stehen
,
liegen
,
sitzen
)
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Wann
verwendet
man
"
vedere
"
und
wann
"
guardare
"?
"
Ich
schaue
die
Leute
an
."
= "
Sto
guardando
la
gente
."
1
.
Für
'
anschauen
'
benutzt
man
das
Verb
'
guardare
'.
- '
Vedere
'
meint
das
einfache
'
sehen
', '
erblicken
' (
im
Sinne
des
Wahrnehmens
im
Unterschied
zum
Beobachten
.
2
.
Es
wird
die
Verlaufsform
verwendet
: '
sto
guardando
',
da
es
sich
um
eine
momentan
stattfindende
kontinuierliche
Tätigkeit
handelt
(
im
Unterschied
zu
einer
einmaligen
,
kurzen
Aktion
).
3
. '
die
Leute
' =
LA
gente
(
man
benutzt
hier
als
feststehenden
Ausdruck
die
Singularform
im
Italienischen
).
Fazit
:
Wieder
was
dazugelernt
!
(:-))
zur Forumseite
Sonic
.
DE
IT
➤
➤
Re:
Wann
verwendet
man
"
vedere
"
und
wann
"
guardare
"?
Mama
mia
.
Da
bringt
mir
jemand
den
Satz
bei
"
Vedo
le
gente
"
und
nun
erfahre
ich
,
dass
es
falsch
ist
.
Diesen
Satz
kann
man
also
tatsächlich
überhaupt
nicht
verwenden
?
In
keiner
Weise
????
(
Selbst
wenn
ich
das
LE
durch
LA
ersetze
)
Das
es
LA
statt
LE
heisst
,
ist
schon
mal
ein
Fortschritt
für
mich
.
Steter
Tropfen
höhlt
den
Stein
;-)
Deine
Erklärung
hat
mir
auf
jeden
Fall
weitergeholfen
.
Vielen
Dank
dafür
!!!!!!!
Vor
allem
die
Beschreibung
zu
1
.
und
2
.
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Wann
verwendet
man
"
vedere
"
und
wann
"
guardare
"?
"
Vedo
la
gente
."
- "
Ich
sehe
die
Leute
."
Sonic
.
DE
IT
Danke. Also war es doch nicht so komplett falsch.
22.04.2018 14:21:32
brillant
zur Forumseite