Norwegisch
LagoDiComo
DE
EN
NB
26.02.2018
Han
har
bynt
for
sæ
sjøl
.
Ich
habe
zwei
Fragen
zu
dem
Satz
: "
Han
har
bynt
for
sæ
sjøl
."
1
.
Ist
"
Han
har
begynt
for
seg
selv
."
die
korrekte
Version
in
Bokmål
?
2
.
Wie
lautet
die
deutsche
Übersetzung
?
"
for
seg
selv
" = "
alleine
"?
Also
wörtlich
: "
Er
hat
alleine
begonnen
."?
In
dem
Kontext
des
Satzes
geht
es
darum
,
daß
jemand
nicht
da
ist
,
obwohl
er
gebraucht
wird
,
denn
...
han
har
bynt
for
sæ
sjøl
.
Gibt
es
in
dem
Zusammanhang
eine
übertragene
Bedeutung
?
Liebe
Grüße
LagoDiComo
zur Forumseite
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Han
har
bynt
for
sæ
sjøl
.
1
.
richtig
2
.
Die
übliche
Bedeutung
ist
: "
er
hat
sich
selbständig
gemacht
"
(
im
Sinne
von
beruflich
selbständig
)
zur Forumseite
LagoDiComo
DE
EN
NB
➤
➤
Danke:
Re
:
Han
har
bynt
for
sæ
sjøl
.
Vielen
Dank
,
Nono
!
zur Forumseite