Genau, "perché" kann "warum" oder "weil" bedeuten. Im Kontext und bei richtiger Benutzung von Satzzeichen ist das auch kein Problem.
"Che" kann als Relativpronomen mit "der" oder "die" oder "das" zu übersetzen sein. Es kann auch "dass" sein:
- la donna che ho visto ieri = die Frau, DIE ich gestern gesehen habe
- la ragazza che ho visto oggi = das Mädchen, DAS ich heute gesehen habe
- voglio che tu torni a casa = ich möchte, DASS du nach Hause zurückkommst
Aber ich bin erleichtert, dass B kein Italiener ist ;))
