Das ist die Antwort auf Beitrag
21831214
Russisch
AlexandeR
.
.
RU
DE
EN
19.01.2018
Re:
Ja
tiba
ni
lublu
a
tiba
mine
nada
kak
wosduch
ti
maja
Tja
,
es
ist
auch
schwierig
...
So
wie
es
bei
mir
rüberkommt
,
würde
ich
den
Satz
in
2
Teile
gliedern
,
dann
aber
widersprechen
sie
sich
grundsätzlich
.
Ja
tiba
ni
lublu
-
ich
liebe
dich
nicht
a
tiba
mine
nada
kak
wosduch
ti
maja
-
aber
ich
brauche
dich
wie
Luft
zum
Atmen
,
du
gehörst
zu
mir
.
Das
wäre
dann
meine
freie
Übersetzung
.
Allerdings
mangels
Satzzeichen
und
Grammatik
ist
das
eher
Vermutung
,
als
Gewissheit
.
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
J
...
Hallo
Alexander
,
schade
,
dass
es
noch
keine
Reaktion
gibt
!
Dafür
einen
Gruß
von
mir
!
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
AlexandeR
.
.
RU
DE
EN
➤
➤
Re:
J
...
Ist
auch
nix
Neues
!
;)
Keiner
kommt
auf
die
Idee
,
sich
bei
Google
zu
bedanken
!
:D
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
J
...
DU
bist
Google
?!
Это
правда
смешно
.
(:-))
zur Forumseite