Türkisch Lernforum
elmas
.
TR
DE
07.08.2017
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
....
gün
gelir
bullusuruk
oglumla
bagrima
tasmastim
.
Kann
es
sein
,
dass
er
mit
"
bagrima
tasmastim
"
eigentlich
"bagrima
bastim
"
meint
?
Mein
Verständnis
:
Der
Tag
wird
kommen
,
an
dem
ich
meinen
Sohn
treffe
und
in
umschließe
??
Ich
bitte
Euch
um
Korrektur
.
Vielen
Dank
und
liebe
Grüße
,
Elmas
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Hallo
,
Elmas
!
Ein
bisschen
Hilfe
kann
ich
immerhin
bieten
:
Der
Tag
wird
kommen
,
an
dem
wir
uns
mit
meinem
Sohn
treffen
und
mein
Herz
(
wörtl
.:
meine
Brust
) wird (
vor
Gefühl
)
überströmen
.
Es
sollte
wohl
korrekt
heißen
:
bağrıma
taşmıştım
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Vielen
Dank
Tamy
.
LG
Elmas
zur Forumseite
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Ich
glaube
,
dass
das
in
Wirklichkeit
"
bağrıma
taş
basdım
"
bedeuten
soll
.
Aus
basdım
ist
masdım
geworden
.
Tippfehler
:)
§
bağrına
taş
basmak
sesini
çıkarmaksızın
her
türlü
acıya
katlanmak
: "
Acı
çekerdim
ama
makul
bir
çocuktum
.
Bağrıma
taş
bastım
."
-
A
.
Kutlu
.
Bedeutung
:
Ohne
es
zu
erzählen
,
jeden
Schmerz
zu
bürden
/
ertragen
.
Lg
LaVache
zur Forumseite
elmas
.
TR
DE
➤
➤
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Danke
schön
LaVache
und
lg
Elmas
zur Forumseite