Persisch

Buchrecherche
Hallo,

endlich komme ich dazu, meine zusammengetragenen Begriffe für mein Buch (Liebesroman erscheint im März) noch mal zu überarbeiten. Es wäre sehr nett, wenn hier jemand überprüfen könnte, dass ich nicht totalen Mist schreibe. Einiges sind Schimpfworte. ich entschuldige mich schon mal vorab, für die manchmal etwas harte Sprachwahl, aber nicht alle Protagonisten sind nett....

Folgende Begriffe und Sätze kommen vor:

1. Bia kiramo bokhor komm und friss meinen Schwanz!
2. Jende Eine Hure, die ihren hintern zur Verfügung stellt
3. Pedarsag Sohn einer Hündin, Hurensohn
4. Man be to ehtiaj daram Ich brauche dich

5. Azizam, Mahbub. To kheyli shirini Gilas. Tu omre shirini aßal. Mah-e man! Khorschid-e man!
Liebling. Du bist süß wie eine Kirsche, du bist süß wie Honig, mein Mond, meine Sonne.

6. djan e-man?« Ist es so gut für dich, wie für mich
7. Bâshe, bâshe ja ja
8. To omre man Liebst du mich
9. Bebakhshid, Gila. Entschuldige, Gila
10. Shab bekheir Gute Nacht
11. Mota asefam Lass mich in Ruhe
12. Boro nanato bokon hier fehlt mir die Übersetzung
13. Kafana Allahu aschscharr! Möge Allah uns vor allem Übel bewahren
14. Fi amman Illah, Samira! Allah beschütze dich.
15.Dschinn oder jadugari?? ein Wort allgemein für einen Menschen, der jemand anderen verhext/verzaubert hat)
16. Man tu ra dusdaram Ich liebe dich
17.Hamdigara dobâreh mibinim Sehen wir uns noch einmal?
18. Delam barâit tang shode Ich vermisse dich
19.Gilas-e-shirin Süßkirsche
20. Man arzudaram tu peshi me bashi. ich wünschte, du wärst bei mir
21. Gila, to delam ra bordi Gila, du hast mein Herz gestohlen
22. Waghti ke mano be aghoosh mikeshi, tamamie dor wa atrafamo faramoosh mikonam
wenn du mich in deinem Arm hältst, könnte ich die Welt um mich herum vergessen
23. To kheyli nasi, Azizam Du bist so süß, Liebling.
24. Ŝǔŝǔ de la Mer Göttin des Meeres
25. bâkereh kuchulu kleine Jungfrau



zur Forumseite