Das ist die Antwort auf Beitrag
21828916
Latein Forum
Gudrun Schrank
Moderator
.
EN
LA
FR
DE
27.07.2016
Re:
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
eines
kurzen
Sätzes
!
frui
qui
potest
,
omnia
ei
(
est
).
"
est
"
kann
weggelassen
werden
.
"
omnia
"
heißt
eigentlich
"
alles
".,
aber
ich
bilde
mir
ein
,
dass
es
das
,
was
du
wahrscheinlich
ausdrücken
willst
,
besser
trifft
als
"
Weltordnung
" = "
mundus
".
zur Forumseite
L. Haintius Felix
LA
DE
EN
FR
IT
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
eines
kurzen
Sätzes
!
Ich
würde
statt
"
est
"
eher
"
sunt
"
sagen
,
außer
es
ist
gräzisierendes
Latein
.
Ich
weiß
,
ich
bin
pedantisch
...
Tut
mir
leid
...
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
EN
LA
FR
DE
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
eines
kurzen
Sätzes
!
Vollkommen
richtig
,
da
habe
ich
peinlicherweise
gepennt
.
Da
es
sowieso
wegfällt
,
ist
es
in
diesem
speziellen
Fall
für
den
Fragesteller
eher
nicht
von
Bedeutung
- für
mich
allerdings
schon
.
Danke
.
Schön
übrigens
,
dass
ich
hier
nicht
mehr
den
Einzelkämpfer
geben
muss
.
:)
zur Forumseite