Das ist die Antwort auf Beitrag 21828594

Englisch

Good evening,

mir sind keine "Schnitzer" aufgefallen, wobei ich nicht näher vertraut bin mit englischer Geschäftskorrespondenz.
Lediglich drei kleine Verbesserungsvorschläge:
(1) statt "business friend" würde ich "business associate" vorschlagen
(2) um die Wiederholung von "detail" zu vermeiden, würde ich schreiben: ... to send us more information about your machines
(3) statt "Are you willing to place ..." würde ich "Would you be willing to place ..." vorziehen.

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Danke dir, Tamy! :)
  
zur Forumseite