" With reference to your advertisement in the latest issue of " Fashion Today" in which you present your new range of leisurewear we would appreciate receiving details of the products which could be of great interest to the market here.
mit Bezug auf ihr vorgestelltes neues Sortiment an Freizeitbekleidung in Ihrer Anzeige in der neuesten Ausgabe der „Fashion Today“, würden wir uns freuen nähere Einzelheiten über die Produkte zu erhalten, die von großer Bedeutung für den hiesigen Markt sein könnten.
" As we are possibly interested in introducing these goods to the retail trade for the coming summer season it would be useful if you could also let us have some samples free of charge to enable us to check their suitability for the British market."
" Da wir an einer möglichen Einführung dieser Waren im Einzelhandel für die kommende Saison interessiert sind, wäre es hilfreich wenn sie uns kostenlose Muster zukommen lassen könnten, damit wir ihre Eignung für den britischen Markt prüfen können."
" For your information we are a well-established company working in the fashion trade for over thirty years.
As a result we are in contact with all major retailers and also have an efficient distribution service at our disposal so that the successful introduction of your range could lead to very large orders."
"Zu Ihrer Information: Wir sind ein etabliertes Unternehmen, das seit über dreißig Jahren im Modehandel tätig ist.
Daher stehen wir mit den wichtigsten Einzelhändlern in Kontakt und verfügen auch über ein leistungsstarkes Vertriebssystem, so dass eine erfolgreiche Einführung Ihres Sortiments zu viel größeren Aufträgen führen könnte."
"Please note, however, that owing to the extreme competition in the market here your prices and terms will have to be very reasonable and the quality of the clothes up to the standard required on our market."
"Bitte beachten sie jedoch, dass aufgrund des extremen Wettbewerbs auf dem hiesigen Markt, Ihre Preise und Bedingungen angemessen und die Qualität der Kleidung dem benötigten Standard auf unserem Markt entsprechen muss."
:)