Griechisch
Xrhsthna155
EL
PT
12.06.2016
bitte
um
Übersetzung
Habe
eine
Freundin
aus
Griechenland
und
wollte
ihr
ein
etwas
längeren
text
schreiben
,
weil
sie
noch
nicht
so
gut
griechisch
kann
.
Ich
glaube
er
hat
das
gemacht
weil
er
Angst
hatte
das
du
gehst
.
Ich
würde
ihm
einfach
zeigen
was
er
an
dir
hat
und
wenn
er
nochmal
sowas
macht
einfach
gehen
!
Aber
gib
das
nicht
so
einfach
auf
,
manchmal
sind
die
schwierigsten
Sachen
die, die
sich
am
meisten
lohnen
.
Danke
!
:-))))
zur Forumseite
Xrhsthna155
EL
PT
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
Und
was
gib
nicht
auf
heißt
?
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
"
Gib
nicht
auf
!"
heißt
:
Μην
τα
βάζεις
κάτω
.
(
mögliche
Transkription
:
Min
ta
bazeis
katw
.)
Für
den
längeren
Text
kann
ich
(
noch
)
keine
Übersetzung
versprechen
.
What
about
english
?
Ciao
,
Tamy
.
P
.
S
.:
Willst
du
dir
nicht
einen
Nickname
zulegen
?
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re: ... (evtl.
Korrekturen
sind
erwünscht
!)
So
,
jetzt
habe
ich
es
doch
getan
...
Für
die
Korrektheit
,
insbesondere
bei
den
Verbformen
,
möchte
ich
mein
Köpfchen
allerdings
nicht
hinhalten
(
wäre
schade
,
um
die
Hörnchen
,
meine
hübschen
Ohrpinselhaare
)!
Νομίζω
ότι
το
έκανε
επειδή
φοβόταν
να
το
χωρίσεις
.
Αν
ήμουν
εσύ
θα
ήθελα
να
του
δείξω
την
αξία
μου
.
Και
αν
ξανάκανε
κάτι
έτσι
θα
το
χώρισα
απλώς
.
Αλλά
μην
τα
βάζεις
κάτω
χωρίς
να
το
προσπαθήσεις
.
Μερικές
φορές
τα
πιο
δύσκολα
πράγματα
είναι
αυτά
που
αξίζουν
τον
κόπο
.
Falls
du
eine
Transkription
willst
,
kannst
du
dieses
Tool
nutzen
:
http
://
speech
.
ilsp
.
gr
/
greeklish
/
greeklishdemo
.
asp
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite