Das ist die Antwort auf Beitrag 21828209

Persisch

Hallo Rose!
Nun, es lässt sich schon etwas finden...

In dem youtube-link schreibt ja jemand (auf Englisch), dass diese Version von Faezeh gesungen wird (in einem Arrangement von Jamshid Shaybani), während das Original von Parviz Yahaghi stammt mit dem Sänger Delkash und dem Liedtext von Ismael Navvab-e Safa (Das ganze lief wohl unter dem Titel "Ashofteh" = "Durcheinander, Chaos").
Der Titel hier in der youtube-Version wird mit ، اسیر دام تو = 'Asir dâm to' angegeben, was, wenn ich es richtig verstehe, "Gefangen in deiner Falle" bedeutet. Im Einzelnen: اسیر asir = der Gefangene / دام dâm = Falle / تو to =du, dich.

So, nach dieser Vorrede verrate ich dir jetzt, wo du den persischen Text mit englischer Übersetzung finden kannst:
http://www.allthelyrics.com/forum/showthread.php?t=153695

Wie heißt es so schön? LMGIFY
(Let me google it for you)

Ciao, Tamy.

  
zur Forumseite
MERSI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

zur Forumseite
Ganz lieben Dank nochmal, ich hatte immer unter dem Titel Ashofteh gesucht, aber nichts gefunden.
  
zur Forumseite