Hallo,
wir, zwei Studentinnen, gestalten ein Kunstprojekt in Zusammenarbeit mit geflüchteten Menschen. Eine arabische junge Frau hat für unser Projekt zwei Gedichte auf arabisch verfasst und wir möchten es nun auch ins Deutsche übersetzen und veröffentlichen. Wir haben die Gedichte bereits versucht gemeinsam mit der jungen Frau ins Deutsche zu übersetzen. Uns ist es aber sehr wichtig, dass auch die Gedanken und der Ausdruck der Gedichte nicht verloren gehen. Gerade bei manchen Wörter und Ausdrücken klingen die Gedichte noch sehr unrund und da die junge Frau Deutsch nicht als Muttersprache spricht, sind manche Übersetzungschwierigkeiten aufgetaucht. Es wäre echt super, wenn uns jemand da weiterhelfen könnte und Muse hat sich mit den zwei Gedichten zu beschäftigen (wir dürfen die Gedichte zum jetzigen Zeitpunkt hier nicht öffentlich reinstellen). Falls jemand Zeit hätte bitte bei uns melden !!!! Wir suchen also jemanden der arabisch und deutsch als quasi Muttersprache spricht.
Wir sind um jede Hilfe dankbar!!!
beste Grüße