Das ist die Antwort auf Beitrag
21824484
Fragen zur türkischen Grammatik
Katre
DE
TR
29.01.2016
Re:
Imdat
lütfen
:-)
Beides
wird
im
Deutschen
oft
mit
"
wenn
"
übersetzt
.
Daher
vielleicht
deine
Unsicherheit
.
1
. -
ince
:
Hier
wird
die
Person
nicht
genannt
.
Die
muss
gesondert
genannt
werden
.
Die
Endung
-
ince
ändert
sich
nicht
bzw
.
es
ist
nur
die
(
große
)
Vokalharmonie
zu
beachten
.
Oft
kann
man
statt
des
"
wenn
"
das
Wort
"
als
"
einsetzen
.
Oder
auch
"
wenn
/
als
...,
war
/
ist
/
wird
sein
...
.
Was
dann
passiert
,
muss
in
dem
gleichen
Satz
stehen
,
aber
es
muss
nicht
immer
unmittelbar
im
gleichen
Moment
passieren
.
2
.
ise
bzw
. (
gider
)
sen
:
Hier
ist
die
Person
erkennbar
,
in
diesem
Fall
2. Person
Singular
(= "
du
").
-
se
, -
sen
, -se, -
sek
, -
seniz
, -
seler
--
je
nachdem
.
Hierbei
ist
die
(
kleine
)
Vokalharmonie
ist
zu
beachten
.
Oft
kann
man
statt
des
"
wenn
"
das
Wort
"
falls
"
einsetzen
.
Es
ist
eine
Bedingung
,
die
genannt
wird
.
1
.
Sen
bana
gelince
(
ben
)
gittim
.
Wenn
/
als
du
zu
mir
kamst
,
bin
ich
gegangen
.
2
. (
Sen
)
bana
gidersen
,
kitap
da
getir
.
Wenn
/
falls
du
zu
mir
kommst
,
bring
'
auch
das
Buch
mit
.
Gruß
Katre
zur Forumseite
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
Re:
Imdat
lütfen
:-)
Oh
je
...
ich
hatte
diesen
Beitrag
ja
schon
völlig
vergessen
:-)
Herzlichen
Dank
für
Deine
ausführliche
Erklärung
,
Katre
.
Jetzt
habe
ich
es
verstanden
,
aber
ich
werde
mir
das
ausdrucken
und
zu
meinen
Grammatik
Unterlagen
tun
,
damit
ich es
nicht
wieder
vergesse
:-)
VG
...
nane
zur Forumseite