Das ist die Antwort auf Beitrag
21827557
Spanisch
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
18.01.2016
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
Hallo
,
Michi
!
Mein
Verständnis
:
Es
ist
schon
ziemlich
kalt
,
ja
,
hier
hat
es
5
cm
Schnee
,
man
kann
nicht
herumlaufen
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
Tamy
,
el
texto
original
está
bastante
mal
escrito
.
"
Ya
se
ve
"
significa
"se
nota
".
Ese
"
ahi
"
debe
ser
"
hay
".
Pregunta
si
no
se
puede
andar
si
hay
5
centímetros
de
nieve
.
Saludos
Jordi
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
Danke
,
Jordi
,
für
deinen
Kommentar
!
Jetzt
wird
auch
das
Fragezeichen
für
mich
verständlich
.
Also
,
Michi
:
im
Originaltext
sollte
es
nicht
'
ahi
' (=
da
,
dort
)
heißen
,
sondern
'
hay
' (= es
gibt
).
Dann
bekommt
das
Ganze
einen
anderen
Sinn
,
und
der
zweite
Teil
ist
als
Frage
zu
verstehen
:
"
Kann
man
nicht
(
herum
)
laufen
,
wenn
es
5
cm
Schnee
hat
?"
zur Forumseite
Michi10
DE
EN
SP
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
Herzlichen
Dank
Tamy
und
Jordi
!
Dann
habe
ich
die
Frage
jetzt
verstanden
.
zur Forumseite