Ungarisch
redhat710
DE
HU
12.01.2016
Bitte
um
Übersetzung
Hallo
liebe
Übersetzer
,
"
Treib
es
nicht
so
wild
/
bunt
"
>
ungarisch
<
"
Dich
würde
ich
gerne
einmal
kennenlernen
"
>ungarisch
<
Gibt
es
eine
Übersetzung
für
das
deutsche
"
Gib
mir
Fünf
"?
Viel
Spaß
,
was
auch
immer
du
machst
.
>ungarisch
<
Köszönet
,
Daniel
PS
:
Ich
bin
dankbar
,
über
die
Leute
, die
sich
die
Mühe
hier
im
Forum
machen
,
verbessert
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
Hallo
,
Redhat
!
Aus
mir
(
noch
)
nicht
näher
bekannten
Gründen
,
habe
ich
nur
Antwort
auf
zwei
deiner
Sätze
erhalten
...
2
)
Ich
würde
dich
gerne
einmal
kennenlernen
.
/
Szívesen
megismerkednék
veled
.
3
)
Gib
mir
fünf
.
/
Adj
egy
ötöst
!
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
redhat710
DE
HU
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
Kein
Problem
,
vielleicht
kommt
noch
etwas
nach
.
Vielen
Dank
fürs
Erste
.
Kösci
.
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Ich
habe
nochmals
nachgefragt
und
erhielt
folgende
Info
:
1
)
Übertreib
(
es
)
nicht
!
=
Ne
vidd
túlzásba
!
und
4
)
Viel
Spaß
,
was
auch
immer
du
machst
.
=
Jó
szórakozást
kívánok
,
függetlenül
attól
,
hogy
mit
csinálsz
!
zur Forumseite
redhat710
DE
HU
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
: ...
köszi
,
merci
für
die
Hilfe
zur Forumseite
redhat710
DE
HU
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Danke
: ...
Könntest
du
bitte
fragen
,
wie
schreibe
ich
:
Du
trägst
aber
einen
schicken
Fummel
.(
Outfit
,
Kleid
in
diesem
Sinn
)
und
Du
freches
Früchtchen
!
KÖSZÖNÖM
Merci
beaucoup
!
zur Forumseite