Polnisch
DyMa
EN
FR
DE
PL
07.02.2015
Hallo,
ich
benötige
dringend
Hilfe
und
bitte
herzlichst
um
die
Übersetzung
des
Textes
Danke
!!!!
Er
an
Sie
Meine
Kleine
,
mir
ist
das
echt
ernst
.
Das
Angebot
steht
.
Überlege
dir
,
ob
du
hier
nicht
einziehen
willst
.
Ich
halte
das
für
die
bessere
Lösung
,
als
wenn
du
mit
den
anderen
Mädels
wohnst
.
Auch
weil
wir
dann
ab
und
an
wenigstens
Zeit
haben
,
was
ja
sonst
fast
unmöglich
ist
wegen
deines
Jobs
.
Habe
ich
das
richtig
verstanden
,
dass
du
mit
deine
beiden
Kids
zumindest
am
14
und
15
.
02
.
hier
übernchten
willst
?
Ich
freu
mich
sehr
über
dich
.
Hab
dich
lieb
,
Kuss
zur Forumseite
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Hallo
,
ich
benötige
dringend
Hilfe
und
bitte
herzlichst
um
die
Übersetzung
des
Textes
Danke
!!!!
Moja
mała
,
mówię
to
serio
.
Propozycja
jest
aktualna
.
zastanów
się
,
czy
chcesz
się
wprowadzić
.
Uważam
to
za
lepsze
rozwiązanie
,
niż
miałabyś
miała
mieszkać
z
innymi
dziewczynami
.
Również
dlatego
,
że
mielibyśmy
czas
dla
siebie
,
bo
z
powodu
twojej
pracy
jest
to
prawie
niemożliwe
.
Czy
dobrze
zrozumiałem
,
że
chcesz
przenocować
z
twoimi
dzieciakami
14
i
15
lutego
?
Cieszę
się
na
ciebie
.
Kocham
cię
,
całuję
zur Forumseite
DyMa
EN
FR
DE
PL
➤
➤
Re:
Hallo
,
ich
benötige
dringend
Hilfe
und
bitte
herzlichst
um
die
Übersetzung
des
Textes
Danke
!!!!
und
noch
ein
gaaaaanz
dickes
Danke
!!!!!
zur Forumseite