Das ist die Antwort auf Beitrag
21822338
Griechisch
fakides
04.02.2015
Re: (Rückfrage)
Es
ist
möglich
,
dass
die
Zeilen
etwas
damit
zu
tun
.
Oder
vielleicht
auch
mit
einem
Lied
.
1
.
Zeile
:
Besser
,
ich
habe
noch
einen
weiteren
Tod
in
meinem
Leben
(????)
und
dann
keine
Ahnung
mehr
.
Mein
Griechisch
ist
aber
auch
unter
aller
Kanone
.
Was
würdest
du
übersetzen
?
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: ...
Da
es
sich
nicht
um
aktuelles
Neugriechisch
handelt
und
dazu
noch
um
einen
poetischen
Text
,
sehe
ich
mich
nicht
in
der
Lage
eine
wirklich
zutreffende
Übersetzung
zu
geben
.
Klar
geht
es
in
der
ersten
Zeile
um
den
Tod
,
bzw
.
das
Leben
des
Protagonisten
-
aber
da
bleibt
Raum
für
Fantasie
ohne
genaue
Kenntnis
der
Ausdrücke
.
Den
zweiten
Satz
würde
ich
so
verstehen
:
Für
dich
wurde
mein
Körper
in
die
Welt
geboren
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
fakides
➤
➤
Re: ...
Danke
,
danke
, danke.
Du
hast
mir
sehr
viel
weiter
geholfen
(
da
das
Ganze
nicht
nur
etwas
mit
Lyrik
und
vielleicht
einem
Lied
zu
tun
hat
,
sondern
möglicherweise
auch
mit mir ;) )
Der
Mann
und
diese
Liebe
sind
ein
einziges
Rätsel
,
sozusagen
.
zur Forumseite
fakides
➤
Re: (Rückfrage)
Und
vielen
, vielen
Dank
für
die
Mühe
, die
Du
Dir
gemacht
hast
!!!
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Danke meinerseits! (:-)
04.02.2015 22:16:06
richtig
zur Forumseite