La piazza
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
24.12.2014
Weihnachtsgrüße
Ich
wünsche
allen
Paukerleins
ein
frohes
Weihnachtsfest
.
Machmal
frage
ich
mich
,
ob
von
den
vielen
Paukerleins
,
die
im
Laufe
der
Jahre
hier
diskutiert
,
gelernt
und
oft
auch
viel
Spaß
gehabt
haben
, der
Eine
oder
die
Andere
gelegentlich
noch
mitliest
.
Wenn
ja
,
dann
gilt
mein
Weihnachtsgruß
natürlich
auch
euch
.
Lasst
doch
einfach
mal
von
euch
hören
.
Wäre
doch
schön
,
wenn
man
sich
hier
mal
wieder
träfe
...
zur Forumseite
tonini
.
SP
IT
➤
Re:
Weihnachtsgrüße
JAAAAA
,
natürlich
lese
ich
immer
wieder
mit
!
Ihr
seid
ja
auch
„schuld“
(
bzw
.
mit
-
schuld
),
dass
mein
Italienisch
in
Gang
gesetzt
wurde
(
Scherz
und
Ernst
zugleich
!)!
Aber
ich
stottere
noch
immer
„italienisch“
!
Mittlerweile
bin
ich
in
drei
italienische
Fronten
„verstrickt“
:
PERUGIA
(
eh‘
schon
wissn
!)
bzw
.
Umbria
überhaupt
,
…dann
in
Bellante
/
Abruzzo
…und
auf
Sardegna
.
In
PG
ist
(
für
mich
)
ein
anderes
Vokabular
vonnöten
(
sagt
man
so
???)
als
beim
contadino
in
Bellante
,
Lebenssituations
-
spezifisch
halt
.
Die
Begriffe
und
die
Begriffszusammenhänge
lernt
man
weder
in
einem
Kurs
noch
in
einer
Schule
.
Auch
nicht
via
Internet
.
Ein
und
derselbe
Begriff
(
Wort
)
kann
ganz
viele
unterschiedliche
Bedeutungen
haben
,
je
nachdem
um
welchen
Begriffszusammenhang
es
geht
im
gelebten
Alltag
.
Ich
finde
es
hochinteressant
und
es
freut
mich
immer
wieder
,
wenn
ich
mit
Begriffen
/
Wörtern
ein
bisschen
jonglieren
kann
.
Es
werden
immer
mehr
!
Für
November
hatte
ich
auf
Sardegna
,
bei
einem
Agriturismo
,
zugesagt
,
zu
kommen
,
aber
ich
habe
es
„verschoben“
,
wegen
Bellante
.
Mein
brennender
Wunsch
ist
,
bald
einmal
für
mehrere
Monate
in
Italien
zu
bleiben
,
so
lange
,
bis
ich
des
Italienischen
so
mächtig
bin
,
dass
ich (
quasi
)
überall
„mitreden“
kann
.
Nicht
nur
strukturiert
reden
,
sondern
auch
Standpunkte
und
Sichtweisen
vertreten
,
die
mich
„interessieren“
,
unterlegt
mit
Gestik
,
Mimik
,
humorvoller
(und
trotzdem
ernsthafter
)
Bestimmtheit
und
dem
Resonanzton
.
Euer
„pauker
-
Wörterbuch“
benütze
ich
sehr
viel
,
schade
nur
,
dass
ich
nicht
„ausgiebiger“
mit
den
Möglichkeiten
des
Wörterbuches
umgehen
kann
.
In
Bellante
benütze
ich
ein
ganz
dickes
,
schweres
(
gebundenes
)
Wörterbuch
,
wo
ich
immer
wieder
auf
Begriffe
stoße
, wo ich
mich
wundere
,
das
dies
in
einem
Wörterbuch
überhaupt
vorkommt
.
Manchmal
hadere
ich
schon
(
sehr
)
wegen
einer
brauchbaren
Übersetzung
,
aber
das
ist
mir
dann
doch
zu
intim
,
irgendjemand
aus
meinem
doppelsprachigen
Bekanntenkreis
zu
fragen
oder
es
ins
Netz
zum
Übersetzen
zu
stellen
.
Ich
wünsche
euch
allen
viel
Freude
für
2015
,
ich
werde
es
euch
NIE
vergessen
,
wie
wichtig
ihr
für
mich
seid
,
vorher
,
jetzt
und
in
Zukunft
!
tonini
'>
tonini
'>
tonini
'>
tonini
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Ich wünsche dir auch ein glückliches 2015 und weiterhin viele tolle Kontakte in Italien!
03.01.2015 17:00:48
brillant
zur Forumseite