Das ist die Antwort auf Beitrag
21821227
Rum
Nirvano
.
DE
FR
RO
EN
14.12.2014
Re:
Bitte
um
Übersetzung
Doar
4
zile
,
şi
o
să
pleci
acasă
.
Sunt
tristă
dar
ştiu
cum
te
simţi
!
Îţi
doresc
ţie
şi
familiei
tale
un
An
Nou
fericit
şi "
La
mulţi
ani
"!
O
să
te
aştept
,
cu
toate
astea
o
să-
mi
lipseşti
,
şi
asta
cu
zi
ce
trece
tot
mai
mult
[
Dacă
ar
fi
după
mine
,
aş
petrece
fiecare
zi
, fiecare
oră
şi
secundă
cu
tine
.
Pentru
a
te
trezi
te-
aş
săruta
de
la
cap
până
la
picioare
.
Ce
zici
de
un
masaj
?
Să
te
detaşezi
de
tot
şi
să
te
relaxezi
!
Sâmbătă
e
momentul
,
deci
coafor
-
cumpărături
şi
apoi
aeroport
.
Sunt
iar
poze
pe
.......................pe
care
nu
le
mai
pot
vedea
.
Ţi
-
ai
făcut
deja
bagajul
complet
?
Ce
pot
face
ca
să
nu
te
mai
simţi
obosit
?
Spontan
,
ai
vreo
idee
?
Cu
lucrurile
astea
nu
mă
poţi
speria
!
Ştii
bine
,
chiar
dacă
mă
suni
la
3
dimineaţa
şi
mi
-
ai
spune
,
vino
la
mine
,
aş
veni
.
Pentru
că
tu
însemni
mai
mult
pentru
mine
decât
aş
putea
exprima
în
cuvinte
!
Te
rog
să
nu
uiţi
asta
.
Pentru
că
nu
ai
mai
răspuns
,
mă
gândeam
că
eşti
deja
la
.................
din
cauza
interdicţiei
de
a
folosi
mobilul
.
zur Forumseite
lexlea
SK
RO
RU
CS
JA
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
Liebe
Nirvano
Danke
'>
Danke
für
die
schnelle
Hilfe
eine
kleinigkeit
hätte
ich
da
noch
.
Wenn
du
schlafen
gehst
und
du
kannst
nicht
einschlafen
dann
einfach
bei
mir
melden
.
Danke
zur Forumseite
Nirvano
.
DE
FR
RO
EN
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
Când
mergi
la
culcare
şi
nu
poţi
să
adormi
poţi să
mă
contactezi
.
zur Forumseite