Spanisch
Sonnenblume28
09.12.2014
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
als
erstes
Danke
Jens
für
die
letzte
Hilfe
hier
nun
ein
weiterer
text
zum
übersetzen
für
das
Buch
das
ich
gerade
schreibe
ich
werde
auf
dich
warten
,
bis
du
bereit
für
uns
bist
.
Ich
werde
dich
nicht
entäuschen
und
für
unsere
Zukunft
alles
tun
was
in
meiner
macht
steht
.
Meine
Gefühle
zu
dir
sind
nicht
in
Worte
zu
fassen
,
meine
Gedanken
drehen
sich
den
ganzen
Tag
nur
um
dich
.
Vertraue
mir
in
allen
punkten
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
,
niemals
!
ich
liebe
dich
1
:
Ich
liebe
dich
jeden
tag
mehr
2
:
Ich
danke
dir
für
diese
schöne
Worte
3
:
lass
mich
niemals
allein
dankeeeee
im
vorraus
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
Re:
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
Sehe
oben
die
Forum
-
Regeln
.
"
Bei
Übersetzung
ins
Spanische
gebt
an
,
ob
ihr
bzw
.
Empfänger
w
/
m
seid
."
Bei
diesem
Text
sind
diese
Angabe
wirklich
nötig
zur Forumseite
Sonnenblume28
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
Danke
Jordi
echt
lieb
,
also
diese
spanischen
gedanken
gehen
von
einer
frau
aus
,
wie
würde
es
heissen
zu
schreiben
:
Deine
gegenwart
verzaubert
mich
jeden
Tag
aufs
neue
.
Du
vergiftest
mich
nicht
,
du
machst
mich
zu
einem
besseren
menschen
.
Eines
tages
wird
der
Tag
kommen
an
dem
wir
zusammen
sein
können
,
ich
lasse
dich
nicht
im
stich
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
Tu
presencia
me
encanta
cada
día
de
nuevo
.
No
me
envenenas
, me
haces
mejor
como
ser
humano
.
Algún
día
vendrá
en
que
podamos
estar
juntos
.
No
te
dejaré
en
la
estacada
.
-----
Grüße
Jordi
zur Forumseite
Sonnenblume28
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
Danke
mit
deiner
Hilfe
geht
es
echt
schnell
,
dann
noch
was
,
wo
is
der
unterschied
zwischen
te
quiero
oder
ti
amo
?
verwirrt
ein
bisschen
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Danke
:
Re
:
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
"
Ti
amo
"
ist
Italienisch
.
:-)))
Grüße
Jordi
'>
Jordi
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
Na
ja
,
diesmal
war
es
nicht
so
schwer
.
Nur
"
bereit
"
w
=
preparada
,
m
=
preparado
.
Ich
tippe
auf
"
w
".
"
Alein
",
m
=
solo
,
w
=
sola
.
------
Te
esperaré
hasta
que
estés
preparada
para
nosotros
.
No
te
decepcionaré
y
haré
todo
lo
que
esté
en
mi
mano
para
nuestro
futuro
.
Mis
sentimientos
por
ti
no
se
pueden
expresar
con
palabras
.
Mis
pensamientos
giran
todo
el
día
solo
en
torno
a
ti
.
Confía
en
mí
en
todos
los
puntos
.
No
te
decepcionaré
nunca
.
Te
quiero
.
1
:
Cada
día
te
quiero
más
.
2
:
Te
agradezco
estas
hermosas
palabras
.
3
:
No
me
dejes
nunca
solo
.
------
Grüße
Jordi
'>
Jordi
zur Forumseite
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
bitte
um
span
.
übersetzung
für
ein
buch
eilt
ein
bisschen
danke
Bleibt
nur
eine
Frage
offen
:
Wer
ist
dieser
JENS
?
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re: ...
Tamy
meint
es
zu
wissen
:
JENS
steht
(
als
Akronym
,
resp
.
Apronym
)
für
:
Jordi
Erstellte
Nützliche
Sätze
.
(:-))
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Hi, Jordi! (:-)
10.12.2014 20:34:54
richtig
jordi picarol
.
FR
DE
SP
:-)))))))
10.12.2014 20:16:33
brillant
zur Forumseite