Das ist die Antwort auf Beitrag
21819104
Hebr
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
10.10.2014
Re:
übersetzung
Hallo
Honey
,
hier
ist
,
was
mein
israelischer
Korrespondenzpartner
dazu
meint
:
The
first
name
reads
יהשוע
This
name
is
Yehoshua
[
i
.
e
.,
Joshua
] .
A
better
,
usual
spelling
of
this
name
should
be
:
יהושע
so
,
the
vav
should
be
placed
after
t
he
he,
and
not
after the
shin
.
The
second
name
,
סימון
,
is
Simon
,
and
it
is
spelled
correctly
.
This
is
the
Hebrew
common
spelling
of
the
name
for
the
French
pronunciation
of
that
name;
if
it
is
to
render
the
American
Simon
, it
should
be
spelled
סיימון
,
i
.
e
.,
with
two
yod
'
s
after
the
samekh
.
So
,
jetzt
hoffe
ich
nur
,
dass
du
das
auch
liest
!
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
honey951
➤
Danke:
Re
:
übersetzung
hallo
,
vielen
, vielen
dank
für
die
rasche
antwort
und
die
tolle
erklärung
dazu
:)
liebe
grüße
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
übersetzung
Gerne
!
Freut
mich
,
dass
dich
die
Botschaft
erreicht
hat
!
Ich
werde
den
Dank
weiterleiten
!
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite