Das ist die Antwort auf Beitrag
21815863
Griechisch
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
16.06.2014
Re:
Übersetzungsanfrage
für
"
Konfirmation
"
Hallo
Dorothea
,
vielleicht
hilft
dir
das
bei
deiner
Suche
weiter
:
konfirmiert
werden
=
δέχομαι
το
Άγιο
Χρίσμα
(
Pons
),
konfirmieren
=
κατηχώ
(
Langenscheidt
)
Konfirmation
=
η
κατήχησις
/
o
μυστήριον
της
μυρώσεως
(
Langenscheidt
)
Patensohn
=
βαφτισιμιός
Patentochter
=
βαφτισιμιά
Vielleicht
kannst
du
den
Begriff
ja
auch
umschreiben
("
religiöse
Zeremonie
").
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
Dorothea
EL
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungsanfrage
für
"
Konfirmation
"
Ich
freue
mich
hier
ein
Forum
gefunden
zu
haben
,
wo
man
schnell
-
ach
was
sag
'
ich
- "
superschnell
"
Antworten
auf
seine
Fragen
erhält
.
Vielen
Dank
an
Tamy
.
Bis
zum
nächsten
mal
.
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Da
,
wo
ich
es
kann
,
helfe
ich
gerne
!
(:-)
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite