Kurdisch
Kadirs Mama
16.12.2013
Hallo
bin
neue
hier
und
hoffe
auf
Hilfe
...
Könnte
mir
jemand
das
auf
Deutsch
übersetzen
?
Vielleicht
auch
zwei
drei
Leute
damit
ich
mir
sicher
sein
kann
was
es
heißt
.
Ich
bin
nämlich
in
einem
anderen
Forum
ganz
böse
verarscht
worden
.
Da
wurde
mir
etwas
übersetzt
und
als
ich
es
meinen
Mann
auf
sein
Briefchen
geschrieben
habe
was
er
immer
mit
nimmt
zur
Arbeit
,
war
er
stinksauer
auf
mich
,
weil
es
eine
Beleidigung
war und
nicht
das
was ich
ihm
eigentlich
sagen
wollte
...
Deshalb
hoffe
ich
hier
mal
an
der
richtigen
Stelle
zu
sein
...
jîyana
min
jiber
te
ye
,
tu
rihê
min
î
Und
könnt
ihr
mir
sagen
wie
es
da
mit
der
Groß
und
Klein
Schreibung
aussieht
?
Das
wäre
super
nett
.
Danke
euch
schon
mal
.
zur Forumseite
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
Re:
Hallo
bin
neue
hier
und
hoffe
auf
Hilfe
...
Hallo
,
Kadirs
Mama
,
es
heißt
:
Mein
Leben
ist
für
dich
,
du
bist
meine
Seele
(
ji
ber
heißt
eigentlich
wegen
,
aber
"
mein
Leben
ist
wegen
dir
"
klingt
nicht
gut
Groß
-
und
Kleinschreibung
gibt
es
im
Kurdischen
nicht
.
Nur
die
Satzanfänge
und
Namen
werden
groß
geschrieben
.
LG
Berfin
'>
Berfin
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Hallo
bin
neue
hier
und
hoffe
auf
Hilfe
...
Mein
Leben
ist
für
dich
,
du
bist
meine
Seele
.
So
ist
die
Übersetzung
,
wie
auch
hevala
Berfîn
schon
übersetzt
hatte
.
LG
Hejaro
zur Forumseite