Spanisch
blackybrina
SP
EN
FR
IT
DE
11.11.2013
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Ich
halte
eine
Präsentation
über
meine
Kindheit
.
Kann
bitte
jemand
diese
paar
Sätze
hier
kontrollieren
,
bei
denen
ich
mir
unsicher
bin
?!
Zur
Themeneinführung
möchte
ich
sagen
:
Primero
doy
información
sobre…
Después
cuento
algo
de
…
y
al
final
hablo
de…
Hauptteil
:
...
.
Entonces
me
ha
gustado
tener
cuidado
de
ella
(
mi
hermana
)
y
he
disfrutado
jugando
con
ella.
Tenemos
una
buena
relación
,
aunque
somos
de
naturaleza
totalmente
contraria
.
...
Hoy
tenemos
un
pero
negro
,
se
llama
“Buffy”
.
Lo
más
frecuentemente
posible
,
yo
bajo
al
perro
.
...
.
En
tiempos
pasados
mi
carácter
non
era
abierta
o
extrovertida
,
sino
era
timida
y
tranquila
.
Pero
hoy
soy
más
comunicativa
y
sociable
.
A
menudo
me
encuentro
con
amigos
.
...
.
.
En
la
escuela
prefería
matemáticas
porque
contar
me
ha
gustado
.
Además
mi
profesor
de
matemáticas
era
agradable
y
podría
explicar
las
tareas
bien
.
...
.
Mis
abuelos
tenían
dos
gatos
.
Con
los
dos
retozaba
en
el
jardín
.
Todos
los
anos
viajaba
con
mi
familia
a
Büsum
en
el
mar
de
norte
.
Allí
cada
vez
habitábamos
en
un
apartamento
de
vacaciones
.
En
Büsum
nosotros
dábamos
un
paseo
,
estábamos
en
el
patio
o
en
la
piscina
o
comíamos
en
diferentes
restaurantes
por
lo
que
mi
madre
no
tenía
que
cocinar
.
...
Ahora
quiero
hacer
un
concurso
de
preguntas
y
respuestas
con
usted
.
Se
trata
de
mi
película
favorita
.
Doy
consejos
y
vosotras
(
es
sind
nur
Mädels
;-) )
aconsejáis
.
Vielen
vielen
Dank
schon
mal
!!!!
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
Re:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Entonces
me
ha
gustado
CUIDAR
(
nehme
ich
an
,
tener
cuidado
-
>vorsichtig
sein
)
de
ella
(
mi
hermana
)
y
he
disfrutado
jugando
con
ella.
(
Entonces
passt
nicht
gut
hier
.
Mir
ist
ausgefallen
,
dass
ihr
die
Deutschsprachige
diesen
Wort
sehr
oft
verwendet
-
und
meistens
falsch
;)-.
Erklärt
mir
bitte
,
was
du
damit
sagen
willst
)
Tenemos
una
buena
relación
,
aunque
somos
de
naturaleza
totalmente
contraria
.
...
Hoy
tenemos
un
perRo
negro
,
se
llama
“Buffy”
.
Yo
bajo
al
perro
CON
LA
MAYOR
FRECUENCIA
POSIBLE
/
LO
MÁS
A
MENUDO
QUE
PUEDO
).
...
.
En
tiempos
pasados
mi
carácter
non
era
abiertO
o
extrovertidO
,
sino
QUE
era
timida
y
tranquila
.
Pero
hoy
soy
más
comunicativa
y
sociable
.
A
menudo
me
encuentro
con
MIS
amigos
/A
MENUDO
QUEDO
CON
AMIGOS
.
...
..
En
la
escuela
prefería
LAS
matemáticas
porque
ME
GUSTABA
CONTAR
(
Das
hört
sich
etwas
kindish
an
,
ich
würde
"porque
me
gustaban
los
números
"
sagen
).
Además
mi
profesor
de
matemáticas
era
agradable
y
SABÍA
explicar
las
tareas
(
VORSICHT
:
TAREAS
=
HAUSAUFGABE
.
Hausaufgabe
werden
nicht
beigebracht
,
oder
?
:))
bien
.
...
.
Mis
abuelos
tenían
dos
gatos
.
Con
los
dos
retozaba
en
el
jardín
.
Todos
los
años
viajaba
con
mi
familia
a
Büsum
en
el
mar
de
norte
.
Allí
cada
vez
habitábamos
en
un
apartamento
de
vacaciones
(
Auf
Spanisch
passt
dieser
Satz
nicht
,
man
soll
ihn
umbauen
.
Z
.
B
.
Allí
pasábamos
las
vacaciones
en
un
apartamento
alquilado
/
de
nuestra
propiedad
/de un
amigo
/
etc
..).
En
Büsum
DÁBAMOS
PASEOS
,
estábamos
en
el
patio
o
en
la
piscina
, o
comíamos
en
diferentes
restaurantes
por
lo
que
mi
madre
no
tenía
que
cocinar
.
...
Ahora
quiero
hacer
un
concurso
de
preguntas
y
respuestas
con
usted
.
Se
trata
de
mi
película
favorita
.
Doy
consejos
y
vosotras
(
es
sind
nur
Mädels
;-) )
aconsejáis
.
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
Stimme dazu
12.11.2013 21:34:02
brillant
jordi picarol
.
FR
DE
SP
Alguien tendría que corregir el alemán.
12.11.2013 20:18:16
viele Fehler
zur Forumseite
blackybrina
SP
EN
FR
IT
DE
➤
➤
Re:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Hab
schon
mal
vielen
Dank
!!
Mit
"
Entonces
"
wollte
ich
"
Damals
" (
am
Satzanfang
)
ausdrücken
.
Wie
sage
ich
das
auf
Spanisch
dann
am
besten
?
:)
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Ahh
,
ok
.
Dann
muss
du
die
Verbzeit
ändern
.
Entonces
(
noch
besser
:
Por
aquel
entonces
)
me
GUSTABA
cuidar
de
ella
y
DISFRUTABA
jugando
con
ella.
Und
noch
einen
Satz
,
der
ich
überlessen
habe
:
Ahora
quiero
hacer
un
concurso
de
preguntas
y
respuestas
con
ustedES
(
BESSER
VOSOTRAS
,
DA
DU
SPÄTER
ACONSEJÁIS
SAGST
).
Se
trata
de
mi
película
favorita
.
Doy
PISTAS
?
y
vosotras
(
es
sind
nur
Mädels
;-) )
ADIVINÁIS
?.
Ich
nehme
an
,
dass
du
das
Verb
raten
übersetzt
hast
.
Raten
hat
auf
Spanish
zwei
bedeutungen
.
Raten
im
Sinne
von
vorschlagen
heisst
aconsejar
,
aber
raten
im Sinne von
vermuten
heisst
adivinar
.
zur Forumseite
blackybrina
SP
EN
FR
IT
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Super
,
ich
danke
dir
sehr
!
Jetzt
fühle
ich
mich
sicherer
und
bin
nicht
mehr
zu
nervös
und
aufgeregt
:-)
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Lipe
,
pasa
el
tiempo
y
no
parece
que
nadie
quiera
ayudarte
a
aprender
de
tus
errores
.
Me
parece
muy
mal
.
Aquí
estamos
para
ayudarnos
.
Al
final
tendré
que
intentar
yo
lo
que
pueda
.
Espero
que
no
.
Sería
mejor
que
lo
hiciera
alguien
nativo
.
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Pues
sí
.
Yo
agradezco
la
ayuda
independientemente
de
la
persona
de
quien
provenga
e
independientemente de
su
nacionalidad
o
lengua
materna
.
Si
tú
quieres
ayudar
eres
libre
de
hacerlo
y
,
como
veterano
en
el
foro
,
sabes
que
cuentas
con
mi
agradecimiento
.
Es
más
,
voy
a
empezar
yo
ayudándome
a
mí
mismo
:
-
das
Wort
.
-
Hausaufgaben
-
kindisch
-
deutchsprachig
solo
vale
como
adjetivo
,
creo
,
pero
no
sé
exactamente
como
ponerlo
como
sustantivo
...
se
agradecen
sugerencias
.
Y
seguro
que
hay
más
.
Todas
las
correcciones
son
bienvenidas
.
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Hallo
lipe
!
Ich
erlaube
mir
einen
Hinweis
für
den
Satz
:
"
Und
noch
einen
Satz
,
der
ich
überlessen
habe
:"
>
"Und noch
EIN
Satz,
DEN
ich
überlesen
habe."
"
dass
ihr
die
Deutschsprachige
diesen
Wort
sehr
oft
verwendet
"
>
"dass ihr
Deutschsprachigen
(/ ihr
Deutschen
)
dieseS
Wort sehr oft verwendet"
oder
"dass
Deutsch
Sprechende
dieses
Wort ...
verwenden
".
Auf
Spanisch
passt
dieser
Satz
nicht
,
man
soll
ihn
umbauen
.
>
...
man
sollTE
ihn
umbauen
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Vielen
Dank
Tamy
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Gerne! (:-)
15.11.2013 18:30:42
richtig
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Muchas
gracias
también
de
mi
parte
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
¡Hola Jordi! (:-)
16.11.2013 19:16:32
richtig
zur Forumseite