Niederl
jane35
NL
19.12.2012
Willekeurige
tip
Ich
bitte
um
Übersetzung
dieses
Satzes
:
Willekeurige
tip
.
gezien
heel
veel
mensen
stiekem
toch
te
hard
op
hun
dingen
slaan
.
leer
normaal
drummen
zodat
je
controle
hebt
en
niet
kei
hard
met
zware
stokken
gaat
slaan
.
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Willekeurige
tip
Hi
!
Da
würde
ich
ja
gerne
den
Kontext
näher
wissen
...
Mein
Verständnis
:
"
Ein
beiläufiger
Hinweis
.
Angesichts
dessen
,
dass
ganz
viele
Menschen
heimlich
zu
fest
auf
ihre
Dinger
schlagen
.
Lerne
normal
zu
trommeln
,
so
dass
du
die
Kontrolle
hast
und
nicht
hammerhart
mit
schweren
Stöcken
schlagen
!"
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
jane35
NL
➤
➤
Danke:
Re
:
Willekeurige
tip
Vielen
Dank
!
zur Forumseite