Rätoromanisch Übersetzungsforum
Stephanie_b
16.11.2012
Stimmt
das
so
? :)
Hallo
zusammen
Ich
wollte
kurz
nachfragen
ob
dieser
Satz
auch
stimmt
...
Er
sollte
heissen
:
Lebe
nie
ohne
zu
lachen
,
denn
es
gibt
Menschen
die
leben
von
deinem
Lachen
.
Ich
habe
mal
diese
Übersetzung
erhalten
-
ist
das
richtig
?
:-)
Buca
emlida
da
rir
en
tia
veta
.
Pertgei
ch
'
ei
dat
carstgauns
che
vivan
da
tiu
rir
.
Viiiielen
Dank
und
liebe
Grüsse
Stephanie
'>
Stephanie
'>
Stephanie
'>
Stephanie
zur Forumseite