Ich spürte intuitiv, daß es Deine Absicht hier war, auf irgendeine Weise auszudrücken, daß es mehrere Nachrichten waren, war aber nicht ganz sicher.
B.
sms).
Es ist wahr, daß man nicht sofort entscheiden kann, ob es sich um Einzahl oder Mehrzahl handelt, wenn nur Possessivpronomen und Substantiv mit Possessivsuffix angegeben sind.
Dann muß man den ganzen Satz sehen bevor es klar ist, ob wir mit Einzahl oder Mehrzahl zu tun haben.
In beiden Sätzen verwendet das Finnische "sinun pallosi", aber die deutsche Sprache macht einen Unterschied zwischen "dein Ball" und "deine Bälle".
Es gibt eine andere Struktur im Finnischen, die es leichter zwischen Einzahl und Mehrzahl in Deinem Fall zu unterscheiden läßt, nämlich:
Was hier wesentlich in Bezug auf die Mehrzahlform ist: es herrscht Empfangsmode hier, wenn ich es so sagen darf.
Also Nachrichten tauchten ab und zu auf, Du wußtest nicht, ob alle schon angekommen sind - oder noch mehrere zu erwarten sind.
Es ist auch wahrscheinlich, daß Du nicht auf diese Nachrichten geantwortet hast, Du warst nur Empfänger.
Also Dein ursprünglicher Satz ist ganz und gar richtig und weist auf ein hochentwickeltes Sprachgefühl hin.
Gut!