Niederl
pm2000
IT
13.07.2012
Juristischer
Text
hallo
!
kann
mir
jemand
den
folgenden
Text
übersetzen
.
Die
Fachbegriffe
können
notfalls
auf
Deutsch
stehen
bleiben
.
VIELEN
DANK
!
Sehr
geehrte
Frau
wir
nehmen
Bezug
auf
Ihre
E
-
Mail
vom
05
.
07
.
2012
.
Sobald
uns
die
Vollstreckungsunterlagen
vorliegen
,
werden
wir
die
Bestätigung
als
Europäischen
Vollstreckungstitel
diesseits
beantragen
und
Ihnen
hiernach
die
Unterlagen
zur
weiteren
Bearbeitung
zurück
senden
.
Gem
.
§
1082
ZPO
hat
der
deutsche
Gesetzgeber
auf
die
Erteilung
einer
Vollstreckungsklausel
bei
dem
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigten
Vollstreckungsbescheid
verzichtet
.
Es
hängt
jedoch
von
den
jeweiligen
Prozessvorschriften
des
ausländischen
Vollstreckungsmitgliedstaates
ab
,
ob
trotz
der
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
im
Einzelfall
die
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
zu
der
inländischen
Entscheidung
erforderlich
ist
(
Art
.
20
I
EG
-
VollstreckungstitelVO
).
Wir
bitten
daher
noch
um
eine
Rückfrage
bei
Ihrem
Partner
vor
Ort
,
ob
zusätzlich
zu
der
Bestätigung
als
europäischer
Vollstreckungstitel
nach
den
Prozessvorschriften
in
den
Niederlanden
der
Vollstreckungsbescheid
noch
mit
einer
Vollstreckungsklausel
des
deutschen
Gerichts
versehen
werden
muss
zur Forumseite
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
Juristischer
Text
siehe
Englischforum
.....
geschäftlicher
Text
mit
juristischem
Inhalt
--
>
Übersetzungsbüro
.
zur Forumseite